2007-09-12 10:15:13fish er

沒有國家的人

明知道一切都他媽的沒有用

我還是無法拒絕閱讀馮內果

腦袋內的液體喜好性的用幽默諷刺筆調整個塞滿
猶記得多年前20歲的自己碰觸了馮內果的第一本書《第五號屠宰場》
接著就無可至拔的愛上他那樣一位高齡老頭

《沒有國家的人》在馮內果老先生宣布停筆後的數年還是不甘心的用筆觸諷刺整個荒誕的社會
尤其是有著小布希的美國--自以為正義使者--社會。

短短數篇的散文式手扎令人熟悉地依舊是相同揶揄的筆觸,
相同對整個世界充滿關愛卻偽裝成叱之以鼻的姿態。
關於戰爭、資本主義、能源濫用議題以及他媽的一堆爛狗屎,
馮老先生在其82歲芳齡用渾厚的聲音說著:「這個美好的地球--我們本來可以拯救他,但我們太他媽的卑弊懶惰了。」
就足以解釋這一切。

套句佛洛伊德的話,幽默是面對挫折時的一種回應--幾種回應之ㄧ。
我想,
馮內果老先生,你也太善於使用這一種回應了吧!

我衷心的希望,「KURT 現在就在天堂裡!」


ps1:馮內果《沒有國家的人》/麥田出版
(另推薦他其他的所有著作,如果沒時間,就《第五號屠宰場》吧)

ps2:圖為馮內果Kurt Vonnegut(1922-2007),美國作家
fisher 2007-09-17 22:01:52

充其量我們應該算是沒有認同感的人吧

dorothy 2007-09-14 14:54:45

充其量我們也算沒有國家的人吧