老歌亂談(1154)Trouble in Paradise
1974,美國鄉村女歌手Loretta Lynn推出了她個人第24張的錄音室專輯《They Don't Make 'Em Like My Daddy》,受到的評論相當不錯。「告示牌周刊」其中說道:當Loretta唱歌,人們聽著,而且所有的歌他們都聽,即使有些歌曾經唱過,這位非凡的女士一直在創作一流的歌曲。「錢櫃雜誌」也在當期中說道:Loretta 明亮如火花似的歌聲使她成為鄉村音樂界最成功的女性之一,她所有的歌曲都蘊含著無限的幸福感,即使它們是民謠輓歌類型。
該專輯另發行了2首單曲,其中與專輯同名的主打歌,獲得了鄉村榜的第4名;而此首《Trouble in Paradise》則是拿下了第1名,也是Loretta個人第8首的冠軍曲。看歌名《天堂/伊甸園?裡的麻煩》,的確滿吸引人想要一探內容的究竟,原來講的是:有一位devil women ( 魔鬼女人 ),讓周遭的男士們頭暈目眩,也包含了歌曲女主角心儀的對象。說別人是愛情伊甸園裡的麻煩,恐是自己的外型或手腕不如別人。另,女主角所喜歡的男人應該也是位「豬哥」( 說是未被帶走靈魂?想來肉體應是已失守。),將愛情角逐中的失利「正名化」、「合理化」來獲得抒解,此種心態也是常見的啦!滿有趣的一首歌。
以下另貼來自肯塔基的女歌手Emily Portman的版本,其以喜歡模仿Loretta出名,不僅外型與Loretta神似,唱的也很不錯。
-
【中文歌詞為Google翻譯】
天堂裡有麻煩
There's trouble in paradise
我能看到它,而且我非常了解這些標誌
I can see it and I know the signs so well
我知道他每天都在外面和周圍
I know he's out there and around it every day
有麻煩,但不會太久
There's trouble but there won't be long
因為在早上一切都會消失
'Cause in the morning it'll all be gone
久違了,因為主啊,我會愛他
Long gone, 'cause Lord I'm gonna love him
直到惡魔消失
Till the devil goes away
現在我知道那些魔鬼女人了
Now I know about those devil women
他們會讓你的愛人頭暈目眩
They'll set your lovers head to spinning
她是一個她想要控制的惡魔
And she's a demon she wants control
但她沒有帶走我男人的靈魂
But she ain't taken my mans soul
她沒有帶走我男人的靈魂
She ain't taken my mans soul
天堂裡有麻煩
There's trouble in paradise
我能看到它,而且我非常了解這些標誌
I can see it and I know the signs so well
我知道他每天都在外面和周圍
I know he's out there and around it every day
有麻煩,但不會太久
There's trouble but there won't be long
因為在早上一切都會消失
'Cause in the morning it'll all be gone
久違了,因為主啊,我會愛他
Long gone, 'cause Lord I'm gonna love him
直到惡魔消失
Till the devil goes away
There's trouble in paradise
Lord I'm gonna love him
Till the devil goes away