2016-01-23 09:40:19流浪阿狗
老歌亂談(535)I Should Have Known Better
1964年一月間,披頭合唱團 ( The Beatles ) 在巴黎的Olympia劇院有三週的表演檔期,該時,是披頭初次意識到了美國民謠搖滾歌手Bob Dylan,並買了他的專輯《The Freewheelin' Bob Dylin》,連續不斷地播放來聽。同年二月,披頭造訪紐約,經由媒體人Al Aronowitz的介紹,認識了Bob Dylan。此後,Bob Dylan對披頭產生了極大的影響,尤其是對John Lennon,也開始戴起了山寨版的Huckleberry Finn小帽 ( 註 ),另一項影響的結果,就是創作了這首《I Should Have Known Better》( 也吹口琴?)。
Bob Dylan
John Lennon
此曲原為披頭1964的音樂電影《A Hard Day's Night》( 台譯:一夜狂歡 ) 中的歌曲,片中披頭對著一群女學生演唱此曲,英國模特兒Pattie Boyd飾演其中的一位。這也是披頭的主奏吉他手George Harrison首次與Pattie Boyd相見,之後倆人墜入情網,兩年後Boyd成為了Harrison的妻子。更精彩的是,Boyd後來嫁給了Harrison的好友Eric Clapton,但最後仍是以離婚收場。
Pettei Boyd在電影《一夜狂歡》中
Boyd & Harrison
Boyd & Clapton
也同在1964,此曲在美國以作為《A Hard Day's Night》的B面發行,在告示牌達到第53名。雖然成績不算很亮眼,而於同時間,披頭有另外4首歌為入榜前40名的熱門曲。
註:Huckleberry Finn是馬克吐溫的小說《頑童歷險記》(Adventures of Huckleberry Finn)中的主角人物。從故事的插圖,哈克戴的是闊邊草帽,至於為何被商標為無邊小帽,尚待考據。
I should have known better with a girl like you,
That I would love everything that you do; and I do,
Hey, hey, hey, and I do.
Whoa, oh, I never realized what a kiss could be,
This could only happen to me
Can't you see, can't you see
That when I tell you that I love you, oh,
You're gonna say you love me too,
Hoo, hoo, hoo, hoo, oh
And when I ask you to be mine,
You're gonna say you love me too
So oh I should realized a lot of things before
If this is love you've got to give me more
Give me more, hey hey hey, give me more
Whoa, oh, I never realized what a kiss could be,
This could only happen to me
Can't you see, can't you see
That when I tell you that I love you, oh,
You're gonna say you love me too,
Hoo, hoo, hoo, hoo, oh
And when I ask you to be mine,
You're gonna say you love me too
You love me too, you love me too, you love me too