2015-11-27 14:35:06流浪阿狗

老歌亂談(512)Those Were The Days



這原是首俄國情歌,是由兩位俄國人於19世紀末或20世紀初所作,歌名大意是「在一條長路上」。1925,喬治亞 ( Georgins ) 的歌手Tamara Tsereteli首將此曲錄成唱片。

1962年,美國音樂人Gene Raskin將此曲填上英文歌詞,也即成為了此首《Those Were The Days》。除了由美國民謠合唱團The Limeliters錄唱而成為流行曲外,Gene Raskin自己在表演時也很喜歡唱這首歌。1965,披頭合唱團的Paul McCartney就曾在倫敦的俱樂部聽Raskin和他的老婆演唱過。

1968,時年僅17歲的Mary Hopkin參加英國
電視才藝比賽的節目「Opportunity Knocks」,在連勝三場之後頗受到大眾的矚目。此時,英國模特兒Twiggy打電話給Paul McCartney告知他此事,McCartney回倫敦後找來Hopkin試唱,Hopkin也因此成為披頭旗下Apple唱片公司最早簽約的歌手之一。


British Model---TWIGGY

由於Hopkin的歌喉特色,McCartney建議她錄唱此首他曾聽過的《Those Were The Days》,McCartney不僅任唱片製作人,在錄音時還親自彈吉他伴奏。Hopkin的版本在1968推出,即奪得了英國排行榜的冠軍;在美國,當時僅次於披頭的《Hay Jude》,成績達到第二名。

此曲對Mary Hopkin來說,可謂是一戰成名,但受益的還有填詞的Gene Raskin。此曲之後除了被許多歌手翻唱,亦被譯成超過20種的語言。Gene Raskin光靠著版稅的收入就讓自己的生活過得很愜意,在西班牙渡假聖地的馬略卡島 ( Mallorca ) 買了一棟房子,一輛保時捷Spyder,以及一艘帆船。




Once upon a time there was a tavern
曾經有那麼一間小酒館
Where we used to raise a glass or two
我們在那裡舉杯小酌
Remember how we laughed away the hours
記得我們曾經在歡笑中渡過許多時間
And dreamed of all the great things we would do
也曾經有過一些偉大的夢想

Those were the days my friend
我的朋友 那是一段曾經存在的時光
We thought they'd never end
我們曾經(天真的)以為那段日子會永遠繼續
We'd sing and dance forever and a day
我們一天天永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們為自己選擇的生活方式而活 (我們活在自己選擇的生活方式)
We'd fight and never lose
我們戰鬥未嘗敗績
For we were young and sure to have our way
因為我們當時年輕 也堅持走自己的路
Those were the days, oh yes those were the days(2.3.4段)
La la la la la la......

Then the busy years went rushing by us
然後 好幾年 我們各自奔忙
We lost our starry notions on the way
在過程中我們失去嘞當年那星星一般閃亮的想法
If by chance I’d see you in the tavern
如果 我剛巧在小酒館再遇見妳
We'd smile at one another and we'd say
我們會互向對方投以一個微笑 然後 我們會說
 
Just tonight I stood before the tavern
今晚 我呆佇在小酒館門前
Nothing seemed the way it used to be
一切都已經今非昔比
In the glass I saw a strange reflection
從窗玻璃的反映中 我看見陌生的人影
Was that lonely woman really me?
那個寂寞的女人真的是我自己嗎!?

Through the door there came familiar11 laughter
從門外傳來熟悉的歡笑聲
I saw your face and heard you call my name
我看到妳的臉也聽見妳叫我名字
Oh my friend we're older but no wiser
啊 我的老朋友 我們年紀大嘞 但是並沒有學聰明
For in our hearts the dreams are still the same
因為在妳我心中 那夢想從沒有改變過

中英文歌詞摘自「英語song讀書會」網站

ho 2015-11-30 14:41:08

謝謝指引看到楊擇友 徐慶復 張建蓉.....新竹市東區學府路54號 台北福州張碳烤胡椒餅蔥花燒餅(我友人:張文濤)

版主回應
倘你正好在台灣,為了看楊擇友,應該會去看余光的演唱會吧!^^

剛來新竹時還常走學府路,為的是去那裡的一家西餐館,店關了之後。有n年沒再去了吧!有機會的話會去看看,不好意思說,我還從來都沒吃過胡椒餅哩!
2015-11-30 19:31:49
強森媽媽 2015-11-29 05:08:10

我並沒有特別給兒子洗耳洗腦
是他自己在我妹那裏聽到一些80年代的抒情歌
或至少那個年代不刺耳的西洋歌曲而喜愛上的
幾乎不曾聽過兒子播放吵雜的歌曲
所以我很慶幸家裡沒有因為兒子長大而"淪陷"

版主回應
那應該是妳們夫妻的身教成功
我曾觀察一些從小成長在有虔誠宗教信仰家庭中的朋友
他們在與人互動上,言語態度都讓人感覺特別的溫和

對呀!還好妳們家少爺沒有想要玩Band
對父母來說那真的會是災難
有一次我去朋友家
聽他女兒鋼琴彈得很好聽(還記得是桂河大橋那首曲子)
稱讚之後朋友卻說
他可是要經過忍受無數次的練習噪音,才有我們聽到的成果
說的也是^^
2015-11-29 08:37:49
強森媽媽 2015-11-29 04:59:56

傳統的麵名我在街頭是見到不少, 但很多都吃不出記憶中的味道
人都是先入為主, 別人搞些變化例如加入火腿等洋食材
一碗中國麵就讓人吃得失望極了

以前在高雄上班時, 午休時刻我常去吃麵+燙青菜或小盤滷味
包括一家溫州餛飩, 有時也去吃自助餐和簡易的排骨飯雞腿飯
至今都還很想念, 曾回去想回味一番
但店面都不再了

曾在美國的網路上看到一則一位美國十幾歲大男孩的留言
他說他父親很喜歡聽葛芬柯和賽門的歌, 他也很喜歡
所以父子倆常一起聆賞, 他說他不懂這些優美悅耳的歌曲為何他的同輩都不愛聽
還將他視為不上道的異類
我兒子則是喜歡80年代的老歌, 我是覺得很慶幸
要不家裡恐怕一天到晚都是轟隆轟隆的噪音吧^^

版主回應
沒錯,菜或麵的名稱雖然相同,但吃到的不是心目中的老味道,感覺會很差。老歌也是,若非「原汁原味」,也會覺得怪怪的。

一般而言,旋律柔和優美的抒情歌 ( 或抒情搖滾 ),較易被新世代的青年所接受。而我有點奇怪的是,美國鄉村歌曲就也相當地輕快流暢,但在台灣被接受度及喜好度似乎不高。

所以,許多已吃不太到的記憶中的美食,只有自己動手做囉!前不久,將自製冷凍保藏的蔥油餅最後兩片吃掉,感到很「幸福」。現在這種包蔥的厚蔥油餅,在我住家附近,還不知要去哪裡買咧!^^
2015-11-29 08:34:31