2015-09-03 13:45:28流浪阿狗

老歌亂談(482)Jambalaya ( On the Bayou )



這首《Jambalaya》是美國鄉村歌手Hank Williams的自寫自唱曲,於1952發行,獲得非連續14週鄉村榜的冠軍。而一般咸信,另位美國鄉村歌手兼詞曲作家Moon Mullican,也對此曲的編寫有若干的貢獻,但為了不和其所屬的唱片公司 ( King Records ) 產生財務上的問題,只在私下接受此曲的權利金。

《Jambalaya》的歌曲旋律是改編自Cajau ( 移居美國路易斯安那州的法人後裔 ) 的歌曲《Big Texas》,但歌詞的內容則完全不同。《Big Texas》述說的是失戀,歌者的女人跟另外的男人跑了,一起去了德州。而《Jambalaya》則是歌者划著平底的獨木舟去到了Bayou ( 應是指流速平緩的河道支流區 ),參加女友Yvonne和其家人的盛宴。宴席中的Cajau菜餚有Jambalaya ( 什錦飯 )、Crawfish Pie ( 淡水的小龍蝦派 )、filé Gumbo ( 秋葵濃湯 ) 以及喝著由玻璃罐釀製的水果酒 ( liquor from fruit jar )。Yvonne是這位男主角的「ma chère amie」( Cajau法語 ),英文意思是「my good girlfriend」,但Williams將「ma chaz ami-o」視為一字,在之前又加了「my」,而在字尾加「o」,只是為了押韻。



Crawfish gumbo



spicy jambalaya

此曲在各個世代均有許多翻唱者,包含有「木匠兄妹」、「清水合唱團」、「小野麗沙」等,甚至也有改成自己國家文字的歌詞。華人女歌手張露 ( 歌手杜德偉的母親 )在50年代中期率先推出國語版的《小癩麻》,後鄧麗君也於1976翻唱此曲的木匠兄妹版。

Goodbye Joe, me gotta go, me oh, my oh
Me gotta go pole the pirogue down the bayou
My Yvonne, the sweetest one, me oh, my oh
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou

Jambalaya, and a crawfish pie and a file' gumbo
'Cause tonight I'm gonna see my ma chère amie-o
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-oh
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou

The Thibodeaux's, the Fontenot's, the place is buzzin'
Kinfolk come to see Yvonne by the dozen
Dress in style, and go hog wild, me oh, my oh
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou

Jambalaya, and a crawfish pie and a file' gumbo
'Cause tonight I'm gonna see my ma chère amie-o
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-oh
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou

Jambalaya, and a crawfish pie and a file' gumbo
'Cause tonight I'm gonna see my ma chère amie-o
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-oh
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou








Good-bye, Joe,he gotta go, me oh my oh
再见了,乔得走了, 天啊。
He gotta go pole the pirogue down the bayou
他驾驶着独木舟,顺着密西西比河往下游
His Yvonne, the sweetest one, me oh my oh
他的依凡,是最甜的女孩,老天!
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
好小子,真有你的,让我们在河岸玩个痛快~!
Thibodaux, Fontaineaux, the place is buzzing(网上作buzzin)
提巴多〈地名〉,方坦诺〈地名〉,这里充满欢乐的声音。
A Kinfolk come to see Yvonne by the dozen
亲友们成群结队来看依凡,把这儿挤得水泄不通
Dress in style and go hog wild, me oh my oh
他们衣着光鲜,尽情作乐,我的老天!
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou.
好小子,真有你的,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya 、 crawfish pie 、 fillet gumbo
(宴会上) 有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
For tonight down I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果罐子,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
好小子,真有你的,让我们在河岸玩个痛快~!
Settle down far from town get him a pirogue
要是找个远离都市的地方安顿下来,再给他弄艘独木舟。
And he'll catch all the fish in the bayou
他会为依凡捕尽河岸所有的鱼。
Swap his mom to buy Yvonne what she need-o
用他妈妈交换,去买依凡想要的东西![haha~~]
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
好小子,真有你的,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya 、crawfish pie 、fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
For tonight down I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
好小子,真有你的,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya 、crawfish pie 、fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
For tonight down I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
小子,敢不敢和我们到河里玩个痛快?
Jambalaya 、crawfish pie 、 fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
For tonight down I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou .
好小子,真有你的,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya 、crawfish pie 、 fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
For tonight down I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
好小子,真有你的,让我们在河岸玩个痛快~!

【中英歌詞摘自「有意思吧」網站 -- http://www.u148.net/article/8547.html】
券月 2024-03-27 23:49:50

謝謝

always168always 2020-09-19 06:11:26

感謝分享!

菟米 2015-09-03 14:15:26

哇~長知識外
文嘛,越來越有料耶~
聽歌,看故事,還有美食^^

謝謝分享:)

版主回應
哈哈!我對上面這盤的小龍蝦gumbo比較有興趣
看來比咖哩飯還要好吃
製作gumbo一定要加Filé粉
看資料,Filé粉是黃樟木(sassafras)的樹葉曬乾磨出來的
但台灣好像不流行吃這味

一般人(包含我)都不懂Cajun或Creole文化
所以這首歌的中文歌詞的確是不太好翻
2015-09-03 15:13:12