2013-07-10 19:52:23流浪阿狗
老歌亂談(124)Hanky Panky
這是Tommy James & The Shondells重編翻唱1963年The Raindrops的歌曲,並於1966年奪得美國排行榜的冠軍。 這首歌由於結構及歌詞簡單,當年也是大家朗朗上口的西洋歌曲,但應該也沒幾個人(包含台長我)搞得清楚Hanky Panky及歌詞所表達的意思。我記得當年歌名是被翻成「騙術」,而現在看似乎也不怎麼貼切。或許說的是那種喜歡耍心機,勾引青春期男生的注意,但又不讓人追而竊竊自喜的女生的那種狀況吧。哈,若有人知道真正的意思還請不吝告知。謝謝先!
Tommy James & The Shondells還有些不錯聽的歌曲,像是《Crimson and Clover》、《Mony Mony》、《I Think We're Alone Now》,等以後有機會再來介紹。這次選個有扭扭舞的影音,扭扭舞是我們那個年代的舞,直到今日,有時還會在電視上看到藝人小扭一下,感覺很棒,可惜老狗我從來都不太會扭。哈哈哈!
PS:此曲似有版權問題,難得又有人貼上,先來聽一聽說,不知哪天又會被砍了。
My baby does the hanky panky
My baby does the hanky panky
My baby does the hanky panky
My baby does the hanky panky
My baby does the hanky panky
I saw her walkin' on down the line
You know I saw her for the very first time
A pretty little girl standin' all alone
"Hey pretty baby, can I take you home?"
I never saw her, never really saw her
親愛的台長︰
恭喜您!此篇文章極為優質,獲選為本日哈燒文章,將會出現在新聞台首頁哈燒文章區塊輪播。請您繼續保持每日撰寫文章的好習慣,期待您提供讀者更多精采的內容,加油!