2009-05-24 21:13:40古殤

Dir en grey (灰色銀幣)- Yokan

 

 

 

(很情傷的一首歌)

 

 

 

ウワベだけで今も 君を弄んでる
只是虛偽的 現在 也依然玩弄著你
君は何も気付かず -180℃に凍る愛
你甚麼也沒注意到  -180度凍結的愛


無口な君に 無口な愛で 無口な不快感を
沉默寡言的你 沉默寡言的愛 沉默寡言的不適感
無口な僕に 無口な愛で 無口な傷跡
沉默寡言的我 沉默寡言的愛 沉默寡言的傷口

十八人目の君 僕に気付いていない
你是第十八個  沒發現我的別有用心
やさしさに裏付けた 凍りついたこの愛を
不斷付出著和善溫柔 對這早已凍結的愛情


静かな君に 静かな愛で 静かな快感殺し
安靜的你  安靜的愛  安靜的抹殺快感 
静かな僕に 静かな愛で 静かな・・・・・・
安靜的我  安靜的愛  安靜地......


変えれない 帰れずに 無口な愛
不能改變  不能回歸  沉默寡言的愛
静かに 静かに 絡めあう二人
安靜的  安靜的  互相捆住的倆人
心無口に 心静かで 心に刃向けて
沉默寡言的心 靜默的心  將刀口抵住的心 
心無口に 心静かで 心弄んでみても
沉默寡言的心  靜默的心  試著玩弄的心


変えれない 帰れずに 無口な愛
不能改變  不能回歸  沉默寡言的愛
静かに 静かに 絡めあう二人
安靜的  安靜的  互相捆住的倆人

変えれない 帰れずに 無口な愛
不能改變  不能回歸  沉默寡言的愛
静かに 静かに 絡めあう二人
安靜的  安靜的  互相捆住的倆人


変えれない 帰れずに 無口な愛
不能改變  不能回歸  沉默寡言的愛
静かに 静かに 絡めあう二人

安靜的  安靜的  互相捆住的倆人

 

(「君の顔を見ても,何も感じないよ.
  「就算看著你的臉,也沒有任何感覺
 そうやって,ずっと,だまされればいいさ...
    就那樣,一直,被我欺騙下去吧...
 僕の昔の傷にくらべれば....」
若是比起我從前受過的傷......」)

いつからか あなたに気付いていた でも
不知何時  你發覺到了事實  但
あなたの傍にいれるだけでいいの
只要能在你的身邊就可以了

僕は最後に君を抱きしめた
我在最後 緊緊的將你抱緊佔有
これが最後になるとも知らずに

但卻連這真是最後了也渾然不覺

 

 

 

 

 

 

 

既心機又殘酷的一首歌

只能說就是被傷的徹底才能寫出這種詞曲

噢,真的是連聽的人都很傷呢(淚)

歌名直譯是預感(予感)

 

感覺我都聽很淒涼的歌(喂)



本文已同步發佈到「音樂派對」