2004-12-02 03:03:25Margaret

裝腔作勢的歌劇之夜

這個感恩節假期,我終於去看了我3年裡的第一場歌劇.

因為是挑日期,而不是挑戲(就是有去看就好了,看甚麼都無所謂),所以就挑到這個全程用俄文發音的”Eugene Onegin”.(如果你看的懂我頭給你)

根據我在yahoo上查詢的結果,中文譯名是”尤金奧尼金”.

1879年俄國作曲家柴可夫斯基寫的歌劇.取材於普希金的詩作,再加上自己的遭遇而成.(抄就抄嘛 還說這麼多)

以下摘錄博克來網路書店”普希金的世界”的介紹:

”......普希金的原著《尤金‧奧涅金》,共分八章,以十四行詩的形式寫成。

故事場景設在十九世紀前半的法國。剛繼承一大筆遺產的奧涅金,過著一般上流社會貴族的生活:上劇院、逛舞會、偶爾進沙龍,與風流雅士談談文學、戲劇、音樂,附庸風雅一番。 在過膩了這種日子之後,他來到與詩人朋友連斯基(Lensky)來到鄉間的領地,拜訪連斯基未婚妻奧爾加(Olga)一家人。

奧爾加的姊姊塔琪楊娜(Tatiyana)是個被法國浪漫文學洗禮的天真少女,愛讀書,也對愛情充滿憧憬。他對奧涅金一見鍾情,寫了一封信表白,沒想到卻遭到奧涅金嚴厲地拒絕。在鄉下閒著無聊的奧涅金在舞會上挑逗奧爾加,沒想到連斯基卻向他挑戰。在決鬥中,奧涅金殺了好友,之後悲傷且自責地出國。奧爾加嫁給他人,塔琪楊娜來到聖彼得堡,嫁給一位一八一二戰爭時的英雄將軍。

多年後,奧涅金回到俄國,正巧這位將軍是他的遠房親戚,兩人再度重逢。歷經上流社會的洗禮,塔琪楊娜已經不再是鄉下那個可憐的小書蟲了。這次,輪到奧涅金陷入愛情之中。他苦苦地追求塔琪楊娜,寫信、追隨她到各個舞會,卻沒有得到任何的回答。

最後,奧涅金到塔琪楊娜家,希望得到明確的回答。一進塔琪楊娜的房間,奧涅金就看到塔琪楊娜在讀他的寫的信。塔琪楊娜對奧涅金表明自己對他的感情,但是,塔琪楊娜對他說:「我已經將自己許與他人,而我將一輩子衷心於他。」傷心的奧涅金再度於離開。

歷經對法國的一八一二戰爭,許多俄國知識份子有機會看到西歐社會的進步,開始進一步的反思,十九世紀前半,正是俄國文化、經濟、科學等各方面開始發展的時期,在文學史上有「黃金時期」之稱。從男主角奧涅金的眼光中,普希金詳細的描述了當時的生活狀況,包括人們的服裝穿著、生活作息、飲食習慣等,故這部文學巨著有「俄羅斯十九世紀生活的百科全書」之稱。

奧涅金是十九世紀前期俄羅斯的知識份子典型代表,他們受過教育,領有領地租稅,卻無所事事,許多人甚至是不知道自己的未來在何處,當時的俄國文學評論家別林斯基(Belinsky)稱Onegin為「多餘的人」,意指:當時俄國社會多餘的一群人,而普希金為俄羅斯文學史創造了一個新的典型。.....”

好,文鄒鄒的東西看夠了. 鏡頭拉回來我的遭遇.

這部歌劇在剛開始的時候是蠻無聊的...因為開始時服裝也不華麗,主角也不好看,尤其是女主角,都3,40歲了還在演20歲不到的夢幻少女... 單單她暗戀男主角,在房間裡自言自語說她有多喜歡他的戲就演了快半小時....實在很噁又很無聊;還跟更老的奶媽撒嬌,在床上掀棉被說睡不著....(我差點就比主角先睡著了)

不過在男主角殺掉他的朋友之後,戲就進行的快多了.

尤其是在party上遇到,男主角面對變漂亮和有錢的舊仰慕者,瞠目結舌的樣子讓人看了大快人心.

好玩的是,因為整部戲用俄文發音,所以舞台左右兩方各有一個小長方形的小螢幕寫著英文字幕.讓我覺得很方便(我的英文能力 讀比聽好)

戲說完了,
來說一下看歌劇的氣氛.
(這才是我去看的目的:氣氛!)

當然大家都穿的能多帥有多帥,差不多就是去參加人家婚禮的穿著.
不過如果想穿成結婚的樣子(晚禮服)也並不奇怪.
我就有看到一個女人穿著黑色大澎裙(很膨!),不過大部分人都是穿著黑色的洋裝,男士著黑色西裝就是了.(哈哈 那天我穿紅色洋裝 真是搶足了鋒頭)

至於照片上被我說”討厭鬼”的那位阿嬸,是帶位員.

我在還沒開場時因為很興奮,就拍了一些劇院裡面的照片.正在高興的自拍時,阿嬸很嚴肅的過來阻止我說這裡不能拍照....媽的,我自拍是有礙到誰啊...#&(@()*))!

不過那天晚上確實有進入上流社會的錯覺啦~
穿著禮服看著一大堆正式打扮的人在寒喧,中場休息看到人家在喝香檳,拿望遠鏡看歌劇....
不過高跟鞋很累人,要一直保持高雅的姿勢也很累...這種事還是一年一次就夠了.
阿們.