2010-02-15 12:30:05ㄚ青

和外國人打招呼

2010/2/7

之前一直在找用木頭刻的台灣的那種鑰匙圈

想當作給外國人的紀念品

反正就當全民外交嘛!!

但一直找不到30元以下的(我太窮了!)

淡水那的商店多的跟啥一樣=3=

後來就放棄買了!

趁著過年前最後一個周日

我跟蘭奔往龍山寺

因為在不做日文作業就沒機會了!!=口=

所以ㄚ~今天就去"騷擾"日本人+外國人

喔~不是啦!我是說跟外國人"打招呼"

其實這次作業我覺得對日本以外的外國人來說我並不緊張

不過對日本人我是超緊張的!!

因為對日文不熟ㄚ~~

可是咬緊牙還是要拚了!!

 

 

過程沒啥好說的

反正就是一直四處看、四處聽找人

日文老師都騙人

還說可以試著跟外國人交朋友

挖哩勒~~哪有可能!?

大家都嘛趕著走人

歐美國家的人都超和善的

就算你的英文再破再慢

他們都還是會聽你說完

而且還會面帶微笑的看著你!!

我找了兩個瑞士來的人,一個是老婆婆,另一個事一個帶著兩個小小孩的中年男子

還有一個我不知道他是從哪來的

因為她的字我真的看不懂

她應該也算是個上了年紀的婦人吧!

蘭找到的第一個人是法國人

看起來黑黑的,也不高

真的很難想像她是法國的女生!!

聽蘭說法國人很討厭聽到英文

因為「英法戰爭」

不過他們還是很有耐心的聽蘭說完(因為蘭還說到結巴!)

 

接下來說說日本人的部分= ="

其實我找到的第一個人是日本人

而且三個人都是中年男子

雖然出發前一直想著女生比較友善

要找女生!

不過因為日本人實在難找

所以我們都是聽聲音

只要有人說日文就靠過去

也不管是男是女了!!

在跟日本人說話時又更覺得老師的話純屬妄想!!= =

因為1.日本人只要你一說不順他們就一副要走人的樣子

        2.根本聽不懂他們在說啥!

這樣子真的會有很大的壓力!!= =

原本以為名字(なまえ)是個很簡單的單字

而且我在用電子辭典查會話時沒看到這個字

所以我也是在要出門時才突然想起

用電子辭典單獨查了這個字

結果沒多練習的結果是我講的結結吧吧

好險旁邊的日本人也幫我講*^^*

這次的作業讓我知道一件事

就是1.在跟外國人說話時一定要順 2.台詞一定要短

因為第一句說明我為啥要找他們打招呼的原因太長了

而且縱使我練了好幾次還是不順

有多長看下面我打出來就知道

わたしのふゆやすみのしくだいわがいじんとのあいさつするです.

(我的寒假的作業阿是和外國人打招呼!)↑我沒唬爛,日文老師都是這樣翻的!

有夠夭壽的!

我打了好久才打出來(希望不要變亂碼!)

總而言之這句話我錯了很多

第一個也是最大的:しくだい(作業)我說成しくでい

我回家後鼓起最大的勇氣去查了電子辭典

發現沒這個單字(希望是真的沒有!)

我在跟第一個日本人說時

那個人一聽到這個字

就邊搖頭邊笑著重覆「しくでい!?

我那時沒發現我說錯了

還以為那個日本人是不屑台灣小孩的作業是要去找日本人說話!!=3=

結果更可怕的是我對三個日本人都是這麼說的!!

可是很奇怪的是我是因為記錯那個字母的音才會說錯,但同一句其他的詞有同樣的字我卻沒說錯!!

而且更奇怪的是另外兩個日本人都很認真的聽我說(至少比第一個好)但卻沒指出我的錯誤!!= =a

好丟臉呀~~~~

第二個錯誤也蠻大的

就是我忘記說です也就是"是"

日文的文法跟我們不太一樣...................

第三個錯誤是我會很習慣的把と(to)發成ど(do)

大概是我覺得那個音發起來很好玩吧!!

不過聽蘭說

日本是一個民族自尊心很強的國家

所以他們如果聽到不是日本人的人說日文就會很不屑

如果又說的不順就會更不屑了(難怪學長不喜歡日本............)

 

不過不知道是不是因為我們省略了一句話「我是台灣的學生。」還是怎樣?

除了那個瑞士來的中年男子外其他人都很猶豫要不要簽名

真是的!只是要簽名而以幹嘛那麼緊張!?

而且我都說作業了,還不知道我是學生嗎?

猶豫歸猶豫只有不知道從哪來的女生問我是誰?

「What's your work?」

重點是我還愣了很久

因為我們教的不是用job嗎?

後來她旁邊的一個女生跟她說student

我才確定她在問職業才回答

如果被英文能力檢定的老師聽到,下學期大概就別想過了吧!!

老師說要錄音的

可是我哥的那台mp3按鈕有點壞了很難按

怕等我按好人都跑了

所以也沒錄

哎呀呀~~~這下分數大概不太好吧!!!ˊˋ

算啦!有做總比沒做好

而且說錯那麼多,分數應該也好不到哪!!=3=

 

 

總之

很蠢但很難忘的一天!!

2010-02-23 15:33:08

恩...這個作業我放水流了說...XD