[中譯]SE7EN - THANK U (고마워/謝謝你)
轉 載 請 註 明 :
translated by [Carnival Night] Renica.
잠이오지 않는 이밤 나는 너를 생각해
無法入眠的今夜 我想起了你
내가 없는 너의 하루를 그려
想著沒有我你的日子怎麼過
해주고 싶은 너무 많았는데
想給你的東西實在太多太多
못해준것들만 자꾸 생각이나
卻總惦記著沒辦法給你的那些
홀로선 어두운밤 너의 그 목소리 많이 그리워하겠지만, 보고싶겠지만
雖然在孤獨黑暗的夜 一定會非常想念你那美好的嗓音, 一定會非常想念你
눈부시게 아름다웠던 시간들을
在那些耀眼美麗的時光裡
너와함께 할 수 있어 행복했어
真的很幸福能和你一起過
그맘 그대로 늘 변함없이 지금처럼만 잘지내기를
希望你能帶著如今一樣不變的那心意好好生活
내맘을 말로 다 표현할 수 없지만
言語無法表達出我的心意
이 노래를 부르며 너에게 전할께
只能唱著這首歌向你訴說
많이 고마웠다고 이말을 꼭 하고 싶었어
非常謝謝你這句話 我一定要讓你知道
나에게 와줘서 고마워
謝謝你願意走向我身邊
많은 사람들 속에 네 옆의 빈자리
雖然在茫茫人群中 你身邊卻是空位
많이 미안해하겠지만 보고싶겠지만
一定會讓我感到非常抱歉 一定會非常想念你
눈부시게 아름다웠던 시간들을
在那些耀眼美麗的時光裡
너와함께 할 수 있어 행복했어
真的很幸福能和你一起過
이맘 이대로 더 변함없이 처음처럼만 잘해낼꺼야
我會帶著如初次那樣不再變的這心意好好過
내맘을 말로 다 표현할 수 없지만
言語無法表達出我的心意
이 노래를 부르며 너에게 전할께
只能唱著這首歌向你訴說
많이 고마웠다고 이말을 꼭 하고 싶었어
非常謝謝你這句話 我一定要讓你知道
나에게 와줘서 고마워
謝謝你願意走向我身邊
계절이 몇번이 지나도 나에 곁을 지켜준 너를
就算走過四季變化 也在我身邊陪伴我的你
언젠간 우리 다시 만나기를 기다릴께
我會期待我們再相見的那一天
눈부시게 아름다웠던 시간들을
在那些耀眼美麗的時光裡
너와함께 할 수 있어 행복했어
真的很幸福能和你一起過
우리 이대로 늘 변함없이 여기서 다시 만나기로해
我們就這樣不變地 再次在這裡相見吧
만나기로해
約定好相見
내맘을 말로 다 표현할 수 없지만
言語無法表達出我的心意
이 노래를 부르며 너에게 전할께
只能唱著這首歌向你訴說
많이 고마웠다고 이말을 꼭 하고 싶었어
非常謝謝你這句話 我一定要讓你知道
나에게 와준 널 사랑해
願意朝著我走來的你 我愛你
I WILL WAIT FOT YOU, MY DEAR SE7EN.
親你好^^
因為很喜歡這首歌的歌詞
所以將親的字幕做成了中字MV
(但有稍作修改)
歡迎觀看評論指教唷:D
http://www.youtube.com/watch?v=p02X7C0Mayk&feature=youtu.be
阿...不管怎麼改都被鎖呢XD
算了 我把影片放在這瞜
http://www.youmaker.com/video/sv?id=d3235c90b5884301a2e546939c584fdc0030
MV不管看幾遍還是很感動T^T 2013-03-24 02:14:46