2012-08-04 14:43:29젤리매직

[中譯] 천둥/天動(MBLAQ) - 가지마(不要走)

 

轉 載 請 註 明 :

translated by [Carnival Night] Renica.

 

니가 날 떠나가던 이젠 내가 너무 싫다던 그날

你已經離開了我的 現在我也很討厭的 那天

아무렇지 않은 척 이별이 안 아픈 척

裝做什麼事都沒有 裝做離別一點也不痛

미소로 널 떠나려 했어

帶著微笑離開你

입가에만 맴돌던 말 돌아와 줘

一直掛在嘴上的話 回來我身邊


가지마 떠나지마 니가 없는 나날들이 익숙치 않아

不要走 不要離開我 在沒有你的日子 我還不習慣

쓰러져 자꾸만 나 니가 없는 난 뿌리 없는 나무 같아

常常感到無助 沒有你的我 就像失根的樹木

돌아와

回來吧


차라리 모질게 대답이라도 할 걸 화라도 막 내볼 걸

乾脆殘酷的回答我也好 或著是生氣著也好

니 굳게 다문 입술 그 차가운 눈빛은 헤어짐을 말하고 있어

你緊密的雙唇 那冰冷的眼神 已經道出了分手的話語

다시 한번 하고픈 말 돌아와 줘

就算再一次也想說 請回來我身邊


가지마 떠나지마 니가 없는 나날들이 익숙치 않아

不要走 不要離開我 在沒有你的日子 我還不習慣

쓰러져 자꾸만 나 니가 없는 난 뿌리 없는 나무 같아

常常感到無助 沒有你的我 就像失根的樹木

돌아와

回來吧


까지 것 나 괜찮은 것 같아 다친 건 다 내상처만 같아

到目前為止我都還很好 受了傷也只是像我的傷疤罷了

나 혼자서 잘해낼 것 같아 아니야 이건 꿈인것만 같아

我一個人好像也能很好 不對啊 這就像是夢一場



몇 번을 다짐해도 바보같이 제자리만

好幾次下定決心 還是像傻瓜一樣原地踏步



가지마 떠나지마 니가 없는 나날들이 익숙치 않아

不要走 不要離開我 在沒有你的日子 我還不習慣

쓰러져 자꾸만 나 니가 없는 난 뿌리 없는 나무 같아

常常感到無助 沒有你的我 就像失根的樹木

돌아와

回來吧