2009-09-13 00:08:24牧羊人

~異鄉人~

好像有好一陣子沒有寫些和"人"有關的事了,畢竟寫物可以隨心所欲,恣情發揮,反正那就是我的想像嘛,但是寫人和人之間的關係或更具情感的故事,除了事實佔大部份之外,還需要有更多重點意義的陳述,否則就變成流水帳啦.........

前一陣子看了龍應台女士近期的新書『目送』,挺佩服她刻畫人物情感的細膩,看到後面,卻覺得有點累,有點苦,我心中在想的是:她會不會有憂鬱症呀??

可能我的文學造詣真的太粗淺,也可能我的人生都暴露在陽光下,我無法體會如書皮上所寫的    ~這是一本生死筆記.深邃.憂傷.美麗~ 

為了逃離那本blue的書,我來寫些有趣的事好了...

 

 
自從擔任了學校的英語教師,我發現和外國人接觸的機會變多了,上面這張圖是今年初訓練英語話劇時協助我的 Leighton老師,他是個年輕有為的青年,年齡和我相當(哈),家鄉在澳洲,白天教幼稚園的孩子,下午教安親班的孩子,有一陣子還和朋友一起在夜市賣和香腸,現在和朋友成立了一間英語教具的出版社 http://interactile.blogspot.com/

他是個實事求是的人,幾年前曾和他學英文,我以為他不會說中文,總是絞盡腦汁和他用英文對話,後來和他談到這個英語話劇的CASE,他考量到教學方便,於是使用流利的中文和孩子溝通;他也是個講求效率的人,領兩個小時的鐘點,在這兩個小時內,他會很認真地完成他的進度,不會和孩子閒聊太多,所以基本上,孩子都能完成他的要求,在短短幾堂課就背好了台詞,不過後來我們的訓練遇到了一些瓶頸,畢竟我們都是表演領域的生手............................現在想想,不知哪來的膽量,選擇參加這個話劇競賽?(我好像常常生出莫名奇妙的膽量)

撇開話劇的事不談,Leighton其實是個很有趣的人,目前還在學搖滾吉他,一見面的第一句話永遠是:How are you doing?有時真想叫他換句台詞,而他是個對教學很有想法的人,他們設計的英語教具雖不花俏,卻很方便實用,切中老師教學上的需求,而且價格便宜,精打細算的他,連教具上的插圖都不用花錢請人畫,因為女朋友就是教具的美編,真是絕配。

 

 

 
上面這位真可說是花蓮英語補教界阿公級的老師了,我們從小學就天天在地方報紙上看到他的大頭照,他就是大名頂頂的威力傑老師。

上他的課可頭痛了,他總是開了一個話題後,就自己霹靂啪啦講個不停,常常還在想他這一句在講什麼時,後面已經連珠砲不知又發了多少?

他也有很多特別的作業,例如:用英語演一個廣告來銷售某樣東西,小組隨機看一則CNN新聞,馬上互相發表自己的看法並和組員對話....................

期末考那天,看了幾則CNN新聞,影像都看完了,新聞裏的英語也只聽到幾個關鍵字,只能靠影像和關鍵字猜新聞在講什麼,老師親切地瞪著大眼看著你,你要和組員馬上展開熱絡的討論,這時大家開始胡言亂語,好不容易,我想到了一個好討論及延伸的話題,我開始在腦中構思:每個國家都有文化代表性的建設,例如美國的自由女神......自由女神.....要怎麼講呀??吞吞吐吐地說了: Like the the liberty god woman.... has its culture function.... 
威老師聽完,臉抽搐了一下,說:the Statue of Liberty

我說:You are right. I mean the statue of liberty....ha ha

所以,我的結論是,英文不好沒關係,亂說一通,其實他們都懂啦.....

威老師已經60歲了,小孩都在外地工作,他曾說,自己在家中的地位比老婆的愛狗還不如。有一次,在街上遇到威老師,師母抱著愛狗Sushi(壽司)走在前面(果然應驗了他說的狀況),而我們一家四口拿著棉花糖在路上散步,小孩們看到威老師好像都被嚇了一跳,因為他們沒看過真正的黑人........和威老師打聲招呼,他看到我們的棉花糖,於是開始碎碎唸,You should not let kids eat cotton candy....it contains only suger....

哎唷喂呀,很掃興內,聽他唸了一會,我很想用台語跟他說:花嘻斗后啦!又不是常吃....

實在想要和老師頂嘴,但卻要花腦筋翻譯,很累耶。長話短說: Just for fun. Take it easy.

結束對話的最佳用語:Have a nice day. See you.........於是趕快閃人啦!

威老師也兼在網路上銷售地毯,外國人真的是很多賺外快的門路呢!

(LUCY抱歉...借用你的肖像權哦)

 

 
上面這張圖,就是上個禮拜我的超級任務~~幫MR. Japan 及Mrs. Hong(from Korea)介紹花蓮。

這是什麼任務呀?其實當時我一頭霧水,學校主任在早上接到的校長的一通電話:麻煩派X老師開車到太魯閣接我們,我帶了兩個外賓,請她幫我們翻譯。

由於校長人在聽奧比賽會場當比賽裁判,我也不知道他怎麼會比賽都還沒結束就帶了外國友人來花蓮玩??但這不是重點,重點是:啊... ...校長你也早一點講嘛,我對這兩位外賓一無所知,那天也穿著隨性,太魯閣.......怎麼介紹啦 (cliff, rockfall on your head, Liwu river, swallow hole 腦子裏只剩這些字,真後悔暑假沒背那篇太魯閣峽谷的英語簡介)???

不管啦,走著瞧,看著辦,大不了比手畫腳,聽奧比賽應該大家都很有body language的sense才對,一定是的啦!

拿了點盤纏,沿路買了些麻糬、花蓮糬、白梅等名產,帶著正在磁碟重組的腦袋往太魯閣出發啦!

到了火車站,看見校長已經在站在外面了,但是卻不見外賓的身影,和校長打了聲招呼,問他:人呢?  他說:在那兒呀!

我望了望,也沒看到什麼金髮的外國人,後來,校長向我介紹正在看地圖的兩位"大叔" "大嬸",一位來自日本,一位來自韓國,我才恍然大悟:原來是東方人呀!(頓時壓力減輕不少)

例行的寒暄後,我問了Mr. Japan是否要在車站外take a picture,他立刻拿出了相機,先幫我們照,再拉大家和他一起照,後來的旅程就是這樣,四個人取三個人(一個人要當攝影師)的排列組合,照來照去,日本人真愛照相......

由於我是路痴,而我也沒辦法把腦袋切成介紹風景(用英語)及認路兩塊,只好請校長開車,這也埋下了後來暈車的......導火線........(真的有點遜)

Mr. Japan 及Mrs. Korea是兩個非常nice 的人,他們會有耐心地聽我說明,而且好像都聽得懂,後來走到燕子口,我向他們解釋曾有觀光客被落石砸中,結果害他們都不敢下車,只開了車窗看風景,這時,看到一個阿嬤悠閒地在九曲洞的步道閒逛,而且對我們說:這麼水的風景,沒下車實在怕甚(可惜)。

於是我們把車停在路邊,一起下車,駐足欣賞如同被鬼斧砍過的峭壁,千萬年斷層擠壓的紋理,這時無聲勝有聲,原本想說些什麼,後來想想,算了,一切盡在不言中啦!

Mrs. Korea看了我們的高山,她說,韓國最高的山是漢拿山,高1950公尺,沒有像我們台灣的山那麼壯觀,韓國也不會有地震,所以她沒感受過,這點倒是讓我和Mr. Japan很訝異,她說:Because we are very old, you are still very young......我想了一下,她意指台灣和日本是地質是年輕的,韓國算是古陸地吧......(還真會形容)

後來,我們上了布洛灣台地,我發現他們對太魯閣族的鯨面(紋面)很有興趣,我稱那是一種tatoo(刺青),可能不對,我記得紋面好像是一種成年禮,現在好像沒有紋面的人了.......正當滿是問號的時候,在遊客中心內有一位正在示範織布的太魯閣族的老婆婆,正好解除了我們的疑惑,已經八十歲的她,耳聰目明,她和Mr. Japan用日文對話了起來,大致上是說,日據時代,日本人禁止他們鯨面,他們的理由是:為什麼要在這麼漂亮的臉上留下不美觀的痕跡..........

 趁著Mr. Japan在和老婆婆談話時,Mrs. Korea跟我說,Japan occupied our countries....我說:Yes. "Occupied" ......總覺得這個字好像對日本有些敵意,我也永遠記得參加大學推甄時被東吳教授問到:為什麼韓國人仇恨日本人?可能就是這個 "Occupied"吧?!

看完了山,我們沿著193線往七星潭出發,兩位客人在後座開始聊開了,大部份和政治有關,我也插不上嘴,後來我問了一個爛問題:Why Korea divided into South Korea and North Korea?  這時Mrs.Korea開始認真地和我解釋,而我也因為太認真聽,結果開始暈車了.......

沿著彎彎曲曲的海線公路,兩位人客讚嘆完了峽谷奇景,換成讚嘆七星潭的蔚藍海水,非假日的上午,海邊恢復她沒有上妝的模樣,簡樸的漁村,沒有人潮和太多的攤販,這才是花東海岸的原汁原味......

看完了風景,Let's have lunch.......我們去了一家有原住民風味的餐廳,兩位人客對著菜單看了許久,我竟忘了他們看不懂(天啊!我忘了他們是外國人了,都是黑頭髮,真的會忘記),校長也很沈默,還在暈車的我回神後,大致上告訴他們有chicken, fish, drunk chicken(醉雞)及all vegetable,都點完後,學習外語的時間到啦!Mrs. Korea開始介紹韓國的打招呼語(阿妞阿些唷),Mr. Japan也加入話題,日本的打招呼語還分早中晚,吃飯前還要說一句(依他打KEY媽思),邊吃邊說(歐伊西),吃完了要說(歐伊西卡打),因為他住東京,生活步調很快,不到10分鐘,簡餐就吃完了,平常在上班時只要5分鐘就吃完啦!我問他:你不會覺得肚子痛嗎?

後來,他們說來台灣學到的一句話就是:后搭啦........免歹勢...........(看看我們的牛飲文化呀)

一會兒,大家都吃完了,只剩我還在吃,沒辦法,還在暈車,胃口不好,而且,我不是東京人,也不是首爾人,而是慢活城市花蓮人,所以我要慢慢吃啦.........吃到後來,校長去結帳,Mrs. Korea也離開桌子去看風景,只剩善心人士Mr. Japan 繼續留在桌邊等我吃完咖啡凍..........

用完餐,和異鄉人短暫的緣份也將盡尾聲,把他們一行人送到了車站,Mrs. Korea看我即將開車離開,還問了一聲:你開車開幾年啦?(因為我小人開大車)

我答:Many years...Don't worry. 想說一句:see you later.又感覺怪怪,

Mrs. Korea說,有機會可以去韓國或日本玩,我答:I don't know when.......

You're still young....她接著說.......  我傻笑,互道再見便離開了.....

 

依稀記得Mrs. Korea在路上喃喃說著:same face, but so different culture....我們都是黃種人,卻有孑然不同的語言及文化,多麼的奇妙,看著照片,不開口,你看得出來誰是誰嗎?

 

 

 

 

 

林步竹 2009-09-18 15:04:17

Dear 奧黛麗荷本,我在一篇極短小說裡提過人生如

戲,戲如人生,幽默而悲天憫人的衝突與矯正,是戲

也是人生的主構元素!

林步竹 2009-09-17 14:38:58

Dear 奧黛麗荷本,因為種種原因,怎麼說呢?我已是

身無分文的「可恥與英爽」雙重身份的乞丐漢,7—11

的漂亮業務員阿芳(二十四歲)主動自費提供我食衣

(住)行、繳交網路水電瓦斯費等日常開銷。阿芳衝

著好玩在超商打工,而她爸媽卻都是市立醫院的婦產

科醫生,收入極豐。……阿芳是大學新聞編輯採訪系

的畢業生,開BMW上下班,每小時工資九十元。我們半

同居。她身上配備兩支手機。通俗地說,她是「如花

似玉」的美嬌娘,但不用說,我乃富於個性的天然帥

哥啦!老是編笑話逗她哈哈大笑,哇!什麼時候我們

開我那輛即將報廢的大卡車去花蓮找妳府上拜訪

呢?……私下她很愛慕「牧羊人」耶‧‧‧‧

林步竹 2009-09-17 11:02:16

Dear 奧黛荷本,以下試改寫佛經為「兒童文學」──

古代印度的佛陀在祇園精舍弘法時,有人希望皈依佛

門;一天,未入佛門者在花叢下打坐,同時談論世上

最快樂的事。A認為在春光明媚的日子,悠閒漫遊,是

件愉快的事;B認為和親朋好友相聚,暢談理想,才是

最大樂事,比起看花來得快樂百倍;C說你們都說錯

了,財富的享受才愉快;D說依我看,比這些更快樂

的,是有如花似玉的妻妾;四位竭盡幻想,暢談內心

的欲望。佛陀已洞悉,心生憐憫,就把他們找來問:

「你們在討論什麼?」被佛一問,他們毫不隱瞞地向

佛說明一切。佛開口講:「各位所說的,全都是憂慮

與恐懼的根源,人事無常,世間的所有,不是永恆的

快樂,各位應該遠離塵世,看破人間虛妄,真理的法

喜才是不生不滅的。」四位ABCD聽完後,頃刻間大夢

初醒,從此奮發修行,證得阿羅漢(毫無煩惱的

人)。……