2013-11-01 04:35:44stone

【法國】神奇的口譯師父

Day 4:2013.07.30

今天一行禪師一樣是在上村進行佛法開示,不過今天輪到以法文進行。一進禪堂後,各語系的人紛紛散開去找自己語言的翻譯盒。


▲ 傳說中需要延長線的翻譯盒。一個翻譯盒約可以接20條耳機,但因為不可能20個人都圍在翻譯盒旁邊,所以需要自備或租借耳機延長線。


▲ 今天一行禪師是以法文進行開示,所以我得乖乖戴上耳機聽取英文翻譯。

在法國梅村見識到最神奇的事情,就是這裡的師父個個臥虎藏龍。當一行禪師在台上開示時,底下同時進行英、法、德、西、荷與手語的同步口譯 --- 在上千人的場地中,沒有口譯箱、沒有耳機、周圍還有大人小孩的干擾,但這些負責做同步口譯的師父就這麼坐在人群中,似乎完全不受外界干擾,進行兩個半小時的同步口譯,而且完全沒換人,沒做筆記,也沒跳針,臉不紅氣不喘,好像連換氣都不用......

如果她旁邊有一台按「讚」的機器,我一定會幫她按到跟桃園的黃色小鴨一樣——爆掉!XD


▲ 一行禪師有時會在白板上書寫文字,他還會寫中文喔!


▲ 早上的開示結束後,大家紛紛往外頭移動,準備進行午餐前的行禪。


▲上村的蓮花池。我在這裡認識的立陶宛友人說,她以前只在書上看過蓮花這個字,但因為立陶宛沒有蓮花,所以她一直以為蓮花是故事中虛構的植物,一直到梅村才第一次見到蓮花。


▲ 等待行禪前,師父帶著大家一起唱歌。


▲ 由一行禪師帶領,上千人就這樣安安靜靜的在樹林裡專心走路。

▲抵達終點時,有兩位師父在樹下為大家演奏大、小提琴。大家席地而坐,準備拿出早上準備好的三明治,進行午餐。



▲ 大家在音樂聲中野餐。


▲ 在佛像旁玩耍的小朋友


▲ 這應該只有小朋友可以這麼做......=.="


▲ 我要對一隻跟在我背包上的瓢蟲懺悔。

這天從上村返回新村時,我發現背包上停了一隻瓢蟲,我下意識就想把它吹走,讓它回到大自然,結果沒想到我才把瓢蟲吹走,剛好一個人從旁邊走過,落地的瓢蟲就被踩死了。我只要再慢個兩秒鐘、再小心一點,或許那隻瓢蟲就不會死。瓢蟲先生,對不起。