2009-11-22 13:26:51stone

【玩樂】尋找海的耳朵

鮑魚是緊緊吸附在礁石上生長的動物,要抓鮑魚,就必須帶著工具,把它從礁石上撬下來。

床之於我,就像礁石之於鮑魚。

今天早上五點半,我跟Annie 被 YANG 像撬鮑魚似的挖下了床,再度去尋找海的耳朵。

那,什麼是海的耳朵? 

鮑魚 = abalone = sea ear = 海的耳朵。

--------------------------------------------------------------------------

今天水位較低,下海的人也比上週多了許多。
已經有了上禮拜的經驗,這次,我很認真的在觀察,
屬於每個人尋找海的耳朵的方法。
通常,離岸邊最近的,都是華人;
沒有充足的裝備,卻有著為了珍饈勇往直前的奮力。

別看趴在礁石上淺淺的,手往海裡摸個兩三下,就有收穫了。
老實講,當這位媽媽站起來時,
我看到他腰間的袋子飽飽沉沉的,
我也只能驚嘆澳洲海邊鮑魚的數量。



海水十分的清澈。
太陽的照射下,今早的海水,暖暖的。
不過,細細的白砂與貝殼,倒是有些刺腳。



忍不住去撈了昆布與海草。



看!海水裡的昆布與海草顏色多麼鮮豔自然,
我都差點想把它帶回家當午餐煮了!



你看!抓累了就坐在礁石上歇息一下。
這鮑魚也太好抓了吧??



在岸邊抓鮑魚的姿勢還真是無奇不有。



連小朋友也會抓。



看!真的很像在海裡的耳朵吧!



在時間快到前,有個外國人游回來,
從我旁邊上岸,把他的鮑魚倒在岸上清點。
外國人真的是比較守法,他抓了二十一隻(規定只能抓20隻),
就把多出來的那隻,放在岸邊,然後告訴我:"there is an abalone."

我把躺在海草上的鮑魚拿起來一下下之後,
趕緊把他放回礁石裡,因為我記得上禮拜 YANG有說過,
如果抓起來沒多久,趕緊把他壓回礁石上,應該是還可以活。

只是我不確定有沒有壓成功。
但我還是把他放回到礁石下,用水草覆蓋著,希望它還能存活。

此時,剛剛經過我們身邊在找鮑魚的小朋友,又走了回來。
我趕緊定點站在這個礁石前,希望在水草底下的它,不要被發現。

雖然人與鮑魚之間也算是大自然食物鏈的一種,
但,我還是希望,那生命不是在我手上結束。



這小女生,就這樣坐在水裡,儘管浪一陣陣打來,她還是不動如山。



這是 YANG 今天最大的收穫,還是隻有偽裝的鮑魚。





學生 2009-11-28 08:10:23

看起來好好吃ㄛ....................

亮亮 2009-11-27 17:59:47

我也好想去...

喵子 2009-11-25 11:56:16

Dear~
你現在新的職業是抓鮑魚嗎?
哈哈~