2019-02-20 07:07:19stevenqiu6690

合去請教、去談合作,」他半開玩笑說。地方組織各有

過去長年在外求學,彭仁鴻研究所畢業後,回宜蘭服3年替代役,因緣際會深入認識家鄉頭城,決定返鄉,傳承當地文史記憶。今年7月,彭仁鴻發起的「頭城老街文化藝術季」即將邁入第4屆,主題為「巷弄裡的草根生活」。走到宜蘭頭城,轉過街角,可能會看到巷弄水泥牆上在地插畫家的作品,再走幾步,可能會發現許多店面紛紛插上一支深藍色旗幟,大大的紅字「厝」,配上白色粗體字樣:頭城勁厝WAY。 原來這是「金魚.厝邊」工作室負責人彭仁鴻,今年地毯式找尋100家特色店面的記號。 過去長年在外求學,彭仁鴻研究所畢業後,回宜蘭服3年替代役,因緣際會深入認識家鄉頭城,決定返鄉,傳承當地文史記憶。 今年7月,彭仁鴻發起的「頭城老街文化藝術季」即將邁入第4屆,主題為「巷弄裡的草根生活」。回鄉蹲點3年,彭仁鴻談起「回家」之路的教戰守則,有很深的體會。 彭仁鴻認為,返鄉絕不能只靠一頭熱,從決定回鄉那一刻,就要不停跟自己對話:「想清楚為什麼要回來。」 返鄉之後,不會有人幫忙安排位置,他直言:「要能創造自己的舞台,答案在台北翻譯社自己身上,不會在別人身上。」 就像彭仁鴻自己,初期他積極尋找各種外部資源,包括政府補助。他曾申請文化部「青年村落文化行動計畫」,獲得85萬元獎勵金,以及經濟部小型企業創新研發計畫(SBIR)。萬事起頭難,大多數人一開始的口袋都台北翻譯社不夠深,「但前期非常需要資金,房租、人事成本,如果有完整規劃,為何不爭取?」 除了以有形資金作為後盾,彭仁鴻也再三強調無形社會資本的重要。接地氣!求教當地「高年級實習生」青年返鄉絕對不能自己悶著頭做,有夥伴一起打團體戰,才容易持久。彭仁鴻認為,多台北翻譯社多結交良師益友,是很多返鄉青年忽略之處。「不只是年齡相近的同儕,地方上很多有經驗的前輩,很樂意分享,就像『高年級實習生』一樣。」他說。有在地人引路,可以讓人少走一點冤枉路。「像我爸在頭城國中任教多年,我剛回來時,他也會指點我哪些人比台北翻譯社較適合去請教、去談合作,」他半開玩笑說。地方組織各有不同主張和支持者,如果完全不清楚就貿然行動,不但容易戰敗「陣亡」,「可能還不清楚自己是怎麼掛掉的,」彭仁鴻說。勤跑點!連結各方資源,拉長戰線除了建立在地人脈外,彭仁鴻認為,最困難的一點台北翻譯社,是讓大家真正敞開心胸接納。彭仁鴻直言:「每個人都在看你是不是玩真的,還是只短期做完計畫就走人。」 2015 年回頭城時,他坦言,許多人並不看好,甚至有人跟他說:「你做這些不是愛頭城,每天去媽祖廟前掃地才是愛頭城。」彭仁鴻說:「畢竟是晚輩,我都台北翻譯社說謝謝指教,不需要逞口舌之快。不然要是發生衝突,未來很難繼續做。」