2019-06-29 00:00:00Solo

∮花落誰家65之雪祭13:Dream Walk∮

∮花落誰家之雪祭13:Dream Walk∮

  我喚她:現在已是12月29日半夜兩點了,咱們今天下午抵達上海,明天30日抵達杭州,然後在杭州三天兩夜準備聽跨年鐘聲,一月二日就要回去了!她一聽驚訝道:這麼快,人家代天使照顧她的酒詩人剩沒幾天了呀!我微笑:時間與生死是世上最有平等觀的,大家都一樣,公平的很,任憑你這一世有多少福報,受多少苦,都得終結,時間也是一樣呀!所以呢,首先呢,要學會的是真誠地面對自己,學會這個比較重要,都不知真誠面對自己,又如何真誠地面對他人呢?妳這幾天還越來越晚睡,越來越像個酒鬼!她大笑:都是酒帶壞的呀!我真誠面對自己呀,哈哈!我這幾天陪你聽音樂小酌的量,恐怕也比不上天使陪你的那五個夜晚,唱了超過兩百首歌,喝了數不盡的酒,其間還有一晚是西湖之夜!我微笑:那倒是,確實難忘!她抗議道:酒,你就不要一直在那兒算時間,我都焦慮起來了,我現在懂得旅行的真諦了!我狐疑問:旅行的真諦?那妳說說看!還是明天在火車上說,因為呀,明天咱們得早起,早早去拙政園,然後趕中午一點的火車,兩點到上海。到飯店checkin後,我還得要聯絡合音天使小雪,也就是天使上海音樂學院的朋友,我已經與小雪通過電話了,約莫下午三點,小雪要帶我去祭奠天使,妳乖乖在飯店等我,我晚上大約七點半至八點,帶妳去聽老爵士樂團,就在我們住的和平飯店裡,邊聽歌邊晚餐!她低語:嗯,我會乖乖等你的,可是你去祭奠天使,不要太難過,不然我會擔心!

  她一早拉開窗簾微笑喊著:酒,今天清晨是個雪後初晴的大晴天!我笑道:那你要戴太陽眼鏡拍拙政園的園林雪景!她驚訝說著,好神奇,天氣怎麼這麼配合呢?我們早點去早餐,然後就去拙政園,可能沒辦法去寒山寺了!我大笑:我又沒說要帶妳去寒山寺,那地方天氣好時,我是不去的,人擠人一點意思也沒有!我上回去那兒,是千禧年一月,我去寒山寺與黃昏仙女在楓橋夜泊的詩境裡約會,下大雪時,蘇州全城天空冷灰,寒山寺就我一個遊客,那才有意思呀!她取笑我:你喔,真的活脫像個古人,還來人間受苦!我微笑:不過,蘇州的拙政園雪景,我這次是第二次得見,我覺得雪的六角圖騰,很有古典美,像天生易碎的鑽石!一大清早天氣這麼好,我請妳聽一曲愉快的美國早期的民謠Jack of Diamonds,然後出門玩去,如何?她甜笑:我現在知道你的私人蘭陵樂坊的冰冰主唱與合音天使,為何這麼愛酒詩人了,因為呀,她們的酒愁哥就是酒愁歌,酒腦隨時可以蹦出好聽的歌出來,你這幾天都用古典英國與美國民謠把我灌醉。我低語著,不過那曲快樂的民謠裡,藏了一句椎心刺骨的詞:
Last night you were with me but today you are gone。她拍了我的肩輕說:酒愁聽歌好像都把感情投影進曲子裡了,今日天使賞了一個雪後初晴,咱們就一起賞雪去,天使說不許不開心!

Jack of Diamonds 

https://app.box.com/s/1gcwwc5wzfu64w1w8df12lfshtj0jh2f

Jack of Diamonds, Jack of Diamonds, I know you of old
You have robbed my poor pockets of silver and gold
Tis raining, 'tis hailing, 'tis a dark stormy night
And my horses cannot travel for the moon gives no light
My horses cannot travel for the moon gives no light
Go put up your horses and feed them some hay
Then sit down beside me till the light of the day
My horses ain't hungry, they won't eat your hay
So fair thee well, Darlin', I'll be on my way
So fair thee well, Darlin', I'll be on my way
 
I'll build me a cabin on the mountain so high
Where the wild geese can see me as they pass me by
As sure as the dewdrop grows on the green corn 
Last night you were with me but today you are gone
Last night you were with me but today you are gone
 
Jack of Diamonds, Jack of Diamonds, I know you of old
You have robbed my poor pockets of silver and gold
Rye whiskey, rye whiskey, I wish you no harm
But I wish I had a bottle as long as my arm
I wish I had a bottle as long as my arm
 
Traditional American
Lyrics adapted and arranged by Connie Dover
From the CD Somebody (Songs of Scotland, Ireland and Early America) by Connie Dover
This version of the 19th-Century American folk song comes from southern Missouri, and its melody can be traced to the Scottish song, "Farewell to Tarwathie." Thanks to my father, Doil Dover and to fiddler Rebecca Pringle for help with the lyrics.

  到拙政園時,她回頭問我,酒,這拙政園怎麼那麼大那麼美?我大笑:這是個貪官的家呀!他很有錢於是就把家弄得美美的呀!像不像個小皇宮?她大笑:根本就是個私人高級會所!我笑:古人在此歡聚飲酒對歌,吟風弄月也是挺浪漫的!古時候不管哪個國度都是這樣呀,幾家歡樂幾家愁,幾家高樓飲美酒,幾家流落在街頭,都一樣。蘇格蘭古民謠裡也有呀!不過,這曲民謠像吟唱那樣說故事,很有蘇格蘭風,也像歌仔戲似的,但音樂性很高就是了!妳不妨就聽這曲Brackley男爵之歌,還有絕美的合音,拍妳的拙政園雪景,只是天氣好,遊客比較多,妳拍的妳的照,回頭一看我都會在後面,我用眼睛賞雪景即可!等會在往上海的火車上,咱們再來聊旅行的真諦,聊不到一個小時就到上海了!

The Baron of Brackley
Down Deeside rode Inverey a-whistlin' and playin'
He alit at brave Brackley's gates ere it was dawn
Cries Baron of Brackley it's are you within
There are sharp swords at your gates would make your blood spin

Up spoke the proud Baron from the castle wall
Have you come Inverey for to plunder my hall
Or if ye be gentlemen alight and come in
If you drink of my wine you'll no make my blood spin
Up spake his lady at his back where she lay
She heard the the cows lowing o'er hill and o'er brae
Oh rise up oh Brackley and turn back your kye
The lads of Drumwarren are driving them by

How can I rise up and go out again
For if I have one man he surely has ten
Rise up oh Brackley and be not afraid
They're but hired young brigands with belted up plaids

She called on her ladies to come to her hand
Saying bring your rocks, lassies, we will them command
If I had a husband as what I hae nane
He'd no lie in his bed and see his kye ta'en

Arise Peggy Gordon and bring me my gun
Oh I will go out but I'll never come in
Then kiss me my Peggy I'll no longer stay
Oh I will go out and meet young Inverey

When Brackley was ready and stood in the close
A bonnier gallant ne'er mounted a horse
What'll come of your lady and your bonny young son
What'll come of them all when Brackley is gone?

Strike dogs, cries Inverey, and fight till you're slain
For we are four-hundred, ye are but four men
Strike you proud boaster, your honor is gone
Your lands we will plunder, your castle we'll burn
I'll stand here, cries Brackley, do you think I would fly
But here I will fight and here I will die
First they killed ane and then they killed twa
And then they killed Brackley, the flower of them all.

Came ye by the castle and was ye in there
Saw ye Peggy Gordon a-tearing her hair
As I came by Brackley, as I came by there
I saw pretty Peggy a-braiding her hair

She was ranting and dancing and singing for joy
She swore that ere night she would feast Inverey
She ate with drank with him, welcomed him in
Was kind to the man that had slain her Baron

Oh fie on ye lady why did ye deceive
Ye opened the gates to the false Inverey
There's grief in the kitchen, there's mirth in the hall
For the Baron of Brackley is dead and awa' 

Traditional Scottish
From the CD, Somebody (Songs of Scotland, Ireland and Early America)
by Connie Dover
A ballad based on an alleged real-life feud between John Gordon of Brackley and John Farquharson of Inverey, Braemar, whose cattle were impounded by Gordon in 1666

  坐上前往上海的火車上,我看著她的相機道:我今晚與妳對酌時,要好好看看妳的作品。咱們現在可以來聊聊旅行的感觸,然後慢慢向上海往事前進。她溫言:酒詩人終於要進上海,憑弔他深愛的天使了。我笑說,我這回是第十一次旅行了,但是妳的第一次旅行,我跟妳說說我的旅行感受,妳聽聽看呀!但是妳得在火車上,請我喝一杯老窖才行,一杯即可!她微笑:那當然囉,酒詩人第一次要在我這個信使耳邊口述旅行的心靈感受。
  在一個人旅行途中,是最特別容易感動的。因為雙腳不管走到哪裡,都看得清楚自己影子的姿勢。如果有人要問我,什麼叫做「體會」?我無法完整答出的同時,定然只會予他一個旅行的建議。只有當自己的影子像熊熊的火燭時,我們才可以比路過的街燈,更懂得路。
 
  不管路過怎樣的風景?有時我覺得風景優美之處對我而言形同沙漠,而在人聲鼎沸的街道孤獨著,感覺卻莫名地形同一處綠洲透綠著。感覺就是這麼一個脾氣古怪的汽球,你得恰到好處,盈滿時怕破掉,虛空時又怕它飛不高,而我們卻只能與自己商議恰到好處的問題,這即是旅行最顯著的課題。
 
  在熱鬧處拜孤單為師,在寂寞處向繽紛討教,彷彿把自己的影子看成一根煙,而自己的雙腳點起火,繽紛的旅途有時比煙還要孤美,像一首難唱的歌,腳丫子終於一步步地把它給唱完了,卻又那麼自得其樂,然而雙腿的酸,只是比心酸提早一天上路,心還來不及消化的路,統統留給夜底駐足的影子去沉思。白天街燈滅了,行千里路,入夜後,我們的影子卻比街燈還要街燈,那樣燃燒的孤獨,即是寂寞的旅程。
 
  這樣去想像一首歌時,歌像一齣戲或風景,我們去扮演去欣賞,甚至於去詮釋它,而詮釋需要一份來自心底的美感,才會動人,我們扮演自己也同時欣賞自己,才有更多的智慧去欣賞別人,如此也才能發覺世界之美,才明瞭繽紛的美感並非孤芳自賞,而在於心領神會那樣感覺喜悅的範圍。
 
  像一個旅人在慵懶處學習著自在,或是在閒暇時逐漸匯聚著自信,像在光陰的沙漠裡突然找到自己的綠洲,雖然旅行必不是件輕鬆的事,但那種得之不易的心田滋潤,仍像樹梢間灑落的陽光,陽光它絲毫不知什麼美不美的雜事,它不知我們眼底的反射,一如逝水亦不知我們心底譜了什麼歌?時間匆匆流逝了,我們剪影了自己的靈思,突然影子變美了,它醉成一株搖動或靜止的樹,所有的美感都來自感情的聚焦與散發,當我們發自感情的感覺,突然可以超越光陰的進程,我們感動在那樣的偶然,街邊的路樹葉子還未掉下來,我們已然早一步比它還要繽紛了。
 
  感動是人間最奇妙的事,它是人間一罈無處可尋卻喝也喝不盡的酒,沒有人知道知道它確切的住址,因為它有著千變萬化的模樣,可以很偶然地突入無人之境,也可以悠悠地綿延至你想像不到的遠方,它的發源地來自心底深處一條看也看不見的河,可以含蓄地優雅,也可以激盪地奔騰,從沒有人真正看清它真正的模樣,一如人們從不知時光裡的「匆匆」,到底它長得是披頭散髮,還是像古詩裡頭說的「兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山」那般可以教文人在扇子裡輕易忘卻的青山。

  一個瞬間的偶然,眼珠子就突然掉一顆淚珠出來,在心底的沙漠裡行走,說不定一輩子有遇不上自己的綠洲,心靈需要讓自己的文化成形,不管它是個怎麼樣的樣子?重要的是心與心的那條看不見的路,彼此要有交會點,那樣才真正叫作與美麗「結緣」,否則光陰,對美感而言,都算是一種蹉跎。
 
  一個旅人,他揮霍在光陰裡的忘記最多,然而光陰卻奢侈地寸步不離記著他的步伐也最多,感情到底要如何才能擺脫光陰的束縛,不那麼輕易地束手就擒?在逝水裡我如何化身為一絲絲絕美的漣漪,讓夜在漣漪的絕處逢生中有了夜曲,那般地妙不可言。而像我這樣的旅人,在此去的路上只有兩個誠摯的腳印,不斷綿延在徐徐停停的路上,長亭偶然是我,短亭偶爾也是我,把酒言歡時我是一座乘涼的涼亭,相揖作別時我又成一株株路樹,遙想著影子健忘的樣子,可能忘了散步的樣子,走出去不知何時再回來?而健忘也是一種旅途,人們在旅途向它學習,也在旅途中學會把健忘遺忘,它像一張張過時的票根,留下作紀念也好,扔了減輕負荷也行,像陣雨似的,要不要下雨都隨它的便,總之旅行的隨遇而安是朵最為自在的雲。沒有人知道這朵雲何時要下起雨來?也沒有人知道這個如雲的旅者,何時會淚眼滂沱?
 
  一個人旅行時,我從不過問眼睛的自由,因為只有它的無限寬廣,才能無限彰顯我有形的自由,即使我無形的自由,並不一定是有形自由的好鄰居,但它一定是我眼底深處的好房客,而眼睛這個房東從來不知這位美麗的房客會來住多久?連老天也不曉得!因為感動無法虛位以待,它像一場無法得知會下多久的陣雨,誰又知道它在眼裡到底是搞建設還是搞破壞?只有偶然知道,漣漪那艘船,它此去的方向,是相擁而泣,還是彼此揚長而去?
 
  我們的心靈在脾氣裡個性裡,都隱然形成一種氣候,只是偶然穿梭在裡頭,呼風不來雨,呼雨不來風;我們有時很難相信那樣的天氣,最終我們還是回到自己的世界,,在記憶的世界裡人去不樓空。連疲倦的樣子還打著人們看不見的瞌睡,有一陣沒一陣地,唱著自己的歌。彷彿走在歷史的長河上,而似船非船的自己,航行在散步的地圖上,只是那張地圖,並沒有標示方向座標,只標示著「偶然」。

  我問她:簡單說完了,酷不酷?她微笑:你在我耳邊胡說八道地很精彩,你都不怕我醉了,愛上你!我輕聲說:不怕,因為有約法三章,可是呢,妳不是早就醉了嗎?還變成小酒鬼了!已經被電得七葷八素的了呀,還每天學天使一直撒嬌!妳不是天使派來的信使嗎?所以天使特許妳愛我幾天,享受被疼愛的感覺,哈哈!我還得把妳平安地帶回台北!好了,該請妳聽首爵士鋼琴,準備進上海那個大都會了!等會妳到上海火車站,可要跟好喔,人很多的,我怕妳走失!她撒嬌道:這個不怕,就緊緊牽好你就可以了!這幾日與你同行,確實不枉此生了!對了,那爵士鋼琴曲叫什麼名字?我微笑:Dream Walk。聽完後,再請妳聽織夢!聽完就差不多要進上海都會區了!


Dream Walk Keiko Matsui(松居慶子) 1996
Album:Dream Walk Jazz Piano
https://www.youtube.com/watch?v=mGNj77eXgWU
Live at Palace of Fine Arts in San Francisco,1997

The Weaving(織夢)
Wind on the water stirring me deep
I hear you calling my soul
Ancient ones nearing mysteries they keep
What secrets this time will be told
Grandmother Spirit I feel you here
Gently guiding this flight
Softly you whisper we spin and we spiral
To the center, the center of the light
Oh, softly you whisper, we spin in a circle
To the center of the light
Weaving the patterns more ancient than time
Sparkling crystal dreams
Ho sacred fabric, eternal flame
From the center is now manifesting
Grandmother Spirit I feel you here
Gently guiding this flight
Softly you whisper, we spin and we spiral
To the center, the center of the light
Yes, softly you whisper, we spin in a circle
To the center of the light
Weaving, weaving, we are weaving Ah, Ah, Ah
Weaving, weaving, we are weaving Ah, Ah, Ah
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Weaving, weaving, we are weaving Ah, Ah, Ah
Weaving, weaving, we are weaving Ah, Ah, Ah
On the earth love now is flowing
Hearts are open wide
Like the warmth of a blanket we are enfolding
Earth Mother in the healing light
Grandmother Spirit I feel you here
Gently guiding this flight
Weaving the patterns more ancient than time
Behold the wonders of this night
Softly you whisper, we spin and we spiral
To the center, the center of the light
Yes, softly you whisper, we spin in a circle
To the center of the light
Behold the wonders of this night
Weaving the patterns of the light
Weaving, weaving, we are weaving Ah, Ah, Ah
Weaving, weaving, we are weaving Ah, Ah, Ah
Written by Denean
© Copyright 1993 Sacred Earth Music, BMI
All Rights Reserved 

  走在上海月台上,她驚訝道:上海居然是雨夾雪的天氣,早上蘇州還放晴呢,結果現在又是冷灰的雨夾雪,又是有點凍的天氣!我道;咱們還是先到和平飯店去,在外灘那附近在有商店,不用急著打酒的!等會,我先帶妳去商店買東西,之後妳乖乖在飯店等我,我出門與小雪一起去掃墓看天使,晚上回來帶妳晚餐,還有聽老爵士樂團!她在房裡說著,我知道你為何要聽Dream Walk和The Weaving(織夢)了,因為冰冰就是你酒詩歌裡,最美的拾夢天使!

Solo記2004.12.29未時上海和平飯店
2019.06.26未時整理於雨港