蝦米是「膏」
什麼跟什麼!如此說文解字簡直是侮辱台灣本土文化!
問題是誰先自辱?不只政客邪者專家,連正港的台灣人也如此自辱:
http://mypaper.pchome.com.tw/news/souj/3/1295304508/20070920055155/
http://mypaper.pchome.com.tw/news/souj/3/1297083320/20071020053136/
別瞧不起《髒話文化史》
http://mypaper.pchome.com.tw/news/souj/3/1286440447/20070517073208/
蝦米是「碗糕」?【聯合報07.11.08 記者薛荷玉
教育部長杜正勝昨天要女立委不要講「碗糕」這個詞,指「查某人講很難聽」。台中教大台語文系主任洪惟仁說,這個詞原本是「什麼大便」之意,因碗糕的形狀、顏色與大便相近,才用作「大便」的避諱字,改說「什麼碗糕」,是不禮貌、不文雅的用法,但不算是粗話。
但台灣文學作家、台華雙語辭典編製人楊青矗認為,「大便說」不通。他說,大部分的人寫「碗糕」就寫錯了,其實是「碗膏」,也就是碗底下黏黏稠稠的那種東西,用來指男性的精液,「這就是粗話,因此,杜部長才會說女性不應該講。」
也是教育部國語推行委員會委員的洪惟仁認為,把「糕」諧音為「膏」,用來指精液,「太牽強了,兩者完全沒關係,那雞蛋糕也是粗話嗎?」
洪惟仁說,就像一般人說「大貓」來代替「虎」,「鳳爪」代替「雞爪」,說「碗糕」用來代替難聽的「大便」而已,「不只是女性不應說,男女都不宜。」
啥米碗糕是俗話 不是髒話【聯合報07.11.09廖慶樑/公(南投市)
是什麼碗膏(啥米碗糕)是俗話,不是粗話,更不是髒話。
閩南語寫成文字,最大的敗筆在於不求用字的精確,而以同音字表述,「啥米碗糕」真正的寫法似應為「什麼碗膏」,膏者糊狀之物也。過去將食物以杵臼搗擊,今 天用果汁機將各種水果、食物打成糊狀都稱為膏。「膏」已失去原來的形狀,無法分辨原來是什麼東西。什麼碗膏就是碗裡裝的是什麼東西,難以分辨;引申為無法 分辨、不清楚時的疑問句,諸如:汝講什麼碗膏?瓶裡裝的是什麼碗膏?並不是什麼粗話、髒話,與米田共更扯不上關係。什麼碗膏,最多只能說是難登大雅之堂的 俗話而已。杜部長,你實在想太多了。
近年來政府提倡本土教育,加強母語教學,對於閩南語的用字遺詞,教育部應該加強研究,用最正確與最優雅的文字來表達文句。例如:
「隨便」閩南話稱「請裁」,就是「請你裁示,我沒有意見。」的意思,多麼文雅。
「騙小的」常常被寫成「騙肖仔」,肖仔就是瘋子,這句話一般用在兩人對話,當懷疑對方不講實話時所說,如果是「騙肖仔」,那豈不是罵自己是瘋子嗎!實際上應該是「騙小的」,尊稱對方是老大,自謙是小的,所以說:「你是在騙小的我嗎?」這是多麼的文雅謙虛。
「攲」音ㄑㄧ,是傾斜的意思。攲料就是不正的、傾斜的。國語用傾斜大家都懂,但是閩南言成「攲去」,要用「攲」字,就比較少人知道了,不是嗎?
「爽快」是指快樂而言;但是「爽」這個單字是不能亂叫的,記得小時候喊爽是會被老人家「敲頭殼」的,爽是指男女交媾時的快感而言。現在不論是男的、女的,大家都隨便亂喊,這個字才是粗話、髒話。
諸如此類,教育部應該加油,好好的去考究。
(楨:難道要<書同文說同音><字同義>?
http://mypaper.pchome.com.tw/news/souj/3/1286872376/20070523064126/
http://mypaper.pchome.com.tw/news/souj/3/1291251303/20070722061151/
呂秀蓮飆:「拐」,很奧妙的台語【聯合報07.11.13記者鄭任汶
副總統呂秀蓮用嘴巴拐選票說,引發朝野的議論,呂秀蓮昨天下午忍不住怒氣沖沖的回罵說,她那個「拐」是非常奧妙的一句台語,不懂台語的人就不懂,「你就承認你不懂就好了」,她是針對演講術在講。
面對外界詢問,幾乎被惹毛的呂副總統回說,不要再這樣子了!隨即憤怒的離開,進入會場。
呂秀蓮昨天下午應邀出席在台北國際會議中心舉辦的醫師公會全國聯合會第六十屆醫師節慶祝大會,媒體詢問到,高雄市女豬肉販阿珠事件,呂副總統也回嗆說,她不值得再跟她(阿珠)講了吧!她可以指出很多證人講,當時狀況是怎麼樣,她為什麼要對一個…。
氣到講不下去的呂秀蓮接著氣呼呼的說,不願意再講她了,媒體要哄抬她,要幫她做生意,就幫她做生意好不好?
呂副總統還說,不要在那裡製造更多的假話、假事件出來,經濟部可以告訴我們,豬肉價錢沒有上漲,就是這麼簡單的一件事,那有人一定要講上漲,那就算了。
2007-11-18 /TVBS政治中心/綜合報導
陳總統昨(17)天晚上對馬英九砲火猛烈,但愈罵愈直接的陳總統,講了一句批評馬英九很會「牽拖」的台語,讓很多人嚇了一跳,第一個直覺是陳總統怎麼爆粗口?到底這句台語怎麼解釋?聽聽台語專家怎麼說。
總統陳水扁:「不要每次都輸了,就要牽拖小又牽拖沘。」
就是這句話,讓聽得懂台語的人忍不住冒汗,再仔細聽聽陳總統砲轟馬英九的最後這一句「就要牽拖小又牽拖沘」,台語專家方南強表示,男人的體液叫做「小」,「沘」就是鼻涕的意思,鼻涕跟小的是類似比較粗俗的話,他認為對一個總統來說講這種話是不太好。
單純說牽拖就好,硬要在牽拖後面加上這兩個字,台語專家認為是不雅而且低俗的用法,不過也有人為陳總統說話。台語專家楊青矗就說,那個「小」、「沘」是不好聽的話,但是通常的語言。
到底是不恰當還是想拉近和民眾距離?多數民眾的看法倒是很一致。
民眾:「以他的身份,我覺得不應該講這些。」
民眾:「比較粗魯的人在講的,比較鄉土比較粗魯人在講的,總統說這個不適合。」
民眾:「我家的都是綠的,可是這樣還滿低級的。」
看來過於通俗的台語,在許多民眾的心目中,不只沒辦法拉近距離,反而可能影響一國元首的形象。
跨年最火辣!謝金燕深V到腰 舞者摸臀好風騷 2013-1-1中視
電音女王謝金燕昨(31日)跨年夜先在台北市唱開場炒熱氣氛,之後又趕到高雄唱跳將近1小時,她以火紅色貼身性感連身裙現身,美腿香肩一覽無遺,還在台上演出換裝秀,更大方讓舞者摸臀和腿,火辣指數爆表!
台語歌後謝金燕VS國語天後蔡依林
1.歌喉:謝金燕都是唱快歌電音的,音樂那麼吵,適合開趴用,無歌喉可言.蔡依林~勝
2.美貌:從遺傳的角度來看.蔡依林~勝
3.身材:有眼睛都看的出來.蔡依林~勝
4.才華:謝金燕..嗶~嗶~嗶嗶嗶, 蔡依林..歌唱,跳舞,換男友的速度~勝
5.舞技:謝金燕不管哪首歌都是電音舞(這種舞不用學的,搖頭丸吃下去,人人都是舞王,舞合) 蔡依林每一首主打歌都有編排的舞~勝
壓倒性的勝利,根本就是xx比雞腿
http://www.soe-parrot.com/viewthread.php?tid=162064
蔡依林跨年演唱露DI 網友虧臺灣跨年晚會卡司寒酸 中華娛樂網 2012-1-2
王菲與蔡依林前晚各以200萬元人民幣價碼,在廣州替湖南衛視的跨年晚會獻唱,首次登“陸”唱跨年的蔡依林一連5首膾炙人口歌曲外加“舞臺脫裙秀”的4套服裝,獲得兩岸媒體與粉絲一致好評,堪稱本年度兩岸三地最好看的跨年秀。相較之下,宣告今年將全面複出的王菲不但僅獻唱1首歌,擔任壓軸嘉賓的她也只亮相10分鍾,被耳尖的網友們聽出略有走音之嫌。
拼盤式的跨年演唱歡喜落幕,新的一年網友不改犀利,先批評臺灣跨年晚會卡司寒酸,不若內地跨年演唱排場大,網羅多數臺灣大牌,臺灣僅剩天王與新人互撐場面,又檢視藝人唱功,點名嚴爵、林依晨、五月天阿信與楊丞琳唱功有待加強,但內地部分歌手假唱,也被批“沒實力”。
http://www.shcaoan.com/wy/caesar/79460.html
跨年散場滿地垃圾 陸客驚訝忙拍照 2013-01-01東森新聞
新年倒數完後,人潮迅速散場,但露出滿地是垃圾的景象,讓不少民眾批評太沒公德心,大陸遊客看見後,還特地拍照留念,直呼「我一直覺得台灣人的素質滿高的,但是確實讓我太驚訝了。」
這兩年,常看台灣現代舞團表演,編舞家唯一的打算,似乎就是讓舞台變得有趣,追求「親切感」,日常的舉手投足、打呵欠等動作很多,高段的舞姿嫌少;舞作中,更難讀到訊息或意涵,只求讓不懂舞的人也去看。
朋友問:現代舞到底在看什麼?我都不好意思回答。藝文團體尚且如此,「騎馬舞」風靡時,我就想,如果張力十足的節奏,搞得精力很旺盛很high就是王道,不如看騎馬舞算了。
藝術素養高的人,愈來愈不願花錢看台灣舞團或藝文團體表演,但演出團體顧不得是否專業,唯有開心收錢才能慶功,然後拿票房爭取更多演出機會與贊助。
這情形電影圈亦同,尤其我們的制度,是票房好能拿輔導金。所以,當台灣無緣本屆奧斯卡的此刻,傳出「大尾鱸鰻」上映兩周票房破兩億,很難不令人質疑文化部的政策與態度。
就現實面,「大尾鱸鰻」必無緣金馬獎。若李安執導的「少年PI的奇幻漂流」不以國片報名,今年的獎項大部分必落入香港或大陸手裡。
這些年,不斷有人詬病,國片曲高和寡、拘泥藝術,如今,「大尾鱸鰻」被封為「夠台」,但「南熱北冷的台式娛樂」究竟指什麼?
最近,美國饒舌歌手50 cent要簽黑人歌手B Pumper入旗下,此人非娛樂界菜鳥,而是拍過幾百部色情片演員,但對於幫派饒舌(gangsta rap)確有天分,即興歌詞都能句句押韻。然而異議最強的,是黑人族群,擔憂他強化對黑人的負面刻板印象;逼得他出來表態,說幫派饒舌不一定總關於性、毒品和暴力。
我的美國黑人朋友反對我,為了學英文俚語去聽幫派饒舌,泰國朋友也不認同我,去看泰國鄉下標榜「泰式本土」的電影。其實這類電影與「大尾鱸鰻」一樣,無甚品味可誇,只剝削所謂草根要素,很難不遭有反省能力的知識分子側目。但不少台灣高學歷的人似乎認為,說著幫派台式髒話,才代表對這島嶼的認同。
台灣的年金改革,想消弭階層的差距,但不少文化論述仍刻意把庶民本土和「菁英」對立,雖難說草莽不文,或媚世逢迎就註定低俗,但若看不到「大尾鱸鰻」這類電影的明顯缺失,想從國片裡欣賞格調與真理,將愈來愈成為奢求。
台灣自己的文化環境也在走下坡,近來火紅的大陸電視劇「後宮甄嬛傳」裡,劉雪華和李天柱都是戲精,可是若留在台灣,連老寡婦和太監都沒得演!
偶爾看本土電視劇,女的俏男的俊,並不輸果郡王和溫太醫,但「甄嬛傳」那種等級的影視作品,台灣已拍不出來了。正港國片若不向上提升,難有前途。
回應
周星馳的爆笑電影與黃飛鴻等武打戲, 算不算文化? 但它們可都是經典之作啊.
草根, 精緻各市場與觀眾群, 並不衝突 如果照筆者這樣的說法, 是否又要走回沒人看的國片? 有這樣的片子出現, 表示的是國片市場真的活起來了, 大家啥片都敢嘗試看看, 這是好事. 這些年國片可說各式各樣的片子都有, 從賽得克巴萊, 到大尾鱸鰻, 涵蓋各式各樣的主題與觀眾群. 對某些人來說, 巴片是好片, 對有些人來說, 就喜歡大尾鱸鰻. 至於"甄嬛"? 拜託, 您以為真的全台灣都在看啊, 大家還是看民視三立的狗血劇多一點吧.
不就 只是想拍拍電影 混口飯吃而已 有需要去比 甄環嗎?大家幹嘛 罵部電影呢??台灣電影有啥政策 能名留千古萬世流芳嗎?一代女俠還不是去大陸演戲!
又一個以自己觀點看天下的投稿文 賀歲片那國不是這樣拍 看看美國耶誕節 也一堆無腦空洞搞笑片 香港不也這樣 觀眾喜歡 就成功了 對岸大賣的西遊記 有比大尾好到那裡去?這種以自己觀看風格來認定其他片是低俗 或高深的觀點 太主觀了 那蔡明亮在電影藝術上的成就是否也可以說 李安拍的是低俗片?
在SNSD最愛的歹南國,飆車已成為所謂笨土文化 飆狗打砸殺燒已不是新聞
甚至睡豬還出面說"要尊重少年狼舒發情緒的管道",更甚者歹南國警察見到飆狗出草隊伍連抓都不敢抓,當沒看到般夾著尾巴遁逃SNSD,你們畜生當慣了不代表濁水溪以北的中華民國人民也願意被畜化,畜生滾回歹南國去.
割喉才是新聞啦 ~~~
"幹妳娘老機歪"等髒賤至極的穢辭鄙語被當作是"親切的互相問候語"SNSD畜生,妳牠媽還真高尚蛤?
同樣是出身台灣電影人所拍的片子 李安的作品水準極高,屢獲國際影壇獎項肯定 卻因為李安是"馬友友",拍的是所謂"和台灣人無關的劇情"(以上皆為肛門叛亂黨狗靠邀之語)所以肛門叛亂黨狗皆不屑李安,甚至由黨屬偽議員亂找理由砲轟,還有狗靠邀"李安拿了馬英九的錢拍片,是貪污共犯"而大尾流氓因為迎合歹南國畜生所謂愛歹丸的腦殘心態 就算是白吃至極的劇情,畜生們還是照挺不誤 幹妳娘咧,中華民國台灣文化被這些畜生帶領,台灣遲早成為畜生島 2013-02-19 11:39:01
Taiwan變Taiwen 險貽笑國際>東森記者魏宏卿08-11-18
南投縣農會將赴浙江參加2008年農業博覽會,工作人員忙著將縣內出產的火龍果、芭樂等農特產品裝箱,不過工作人員搞烏龍,居然將TAIWAN打成TAIWEN,差點就運送出去,還好即時發現,重新打字更換,否則就鬧了大笑話。
南投縣農會人員忙著將甜柿、芭樂等水果裝箱,接著在箱子外面貼上粉紅色紙張,上面寫上數量和編號,但是最下面這行MADE IN TAIWAN,看起來卻很怪,原來工作人員將WAN打成WEN。
南投縣農會工作人員表示,「應該是電腦輸入的時候,沒注意到,不好意思,我們會馬上更正。」工作人員搞烏龍,將英文字母打錯,緊急用黑色簽字筆將E塗掉改成A,但是發現太草率不妥,才又將紙條全部撕下,重新打字貼上正確版本,還好在上貨櫃前緊急發現,否則要是送到浙江省去參展就糗大了
儘管有很多人不能認同電視名嘴鄭弘儀在公開場合飆三字經,認為是「教壞囝仔大小」,但也有不少擁護鄭弘儀的人,大聲讚揚他三字經罵的好、罵的對、要常罵。鄭弘儀事件乎已把台灣分成了「說髒話」與「不說髒話」的一邊一國,種種錯亂,實在讓人感慨難解。
經過連日來的討論、發酵,「鄭弘儀該不該罵國罵」事件變到現在,已變成「陸委會是不是不會傳真」。整件事情根本就失焦了,但如果說這件事有失焦的問題,那也不是從三字經變傳真機失焦的,而是鄭弘儀與支持者一開始就有意讓事情失焦,成功轉移焦點。
鄭弘儀爆粗口後,有些人堅持認為,以某類動詞為首的三字經代表的是親切、俗擱有力的風格;其次,這三個字只是一種習慣用語,甚至是一種發語詞,有些人不用這種方式就開不了口說話,所以鄭弘儀的三字經國罵也沒什麼不得了,多少鄉間阿伯不就是這樣講話的嗎?甚至於,在婦女團體表達抗議後,另一名嘴黃越綏為了證明這話並沒有性別歧視的意味,也親自扮演女性版的三字經達人。常以兩性專家身分參與談話性節目的黃越綏,表現出對這句輕蔑女性的三字經的熱愛與熟稔,並說若是自己譙起來,還會牽絲,可不只是單純飆這三個字而已,意思好像是說,鄭弘儀在公開場合大聲問候人家老媽,這樣的講話還算是「客氣」了。
這一類支持鄭弘儀國罵的人所持的觀點認為,三字經是民間慣用語,可以拉近人的距離;很多人講話時經常講著講著就出現了,不過是一種口頭禪的性質,講的人沒有惡意,實在不必大驚小怪。
不過,顯然鄭弘儀當天飆國罵並不是一種突然的情緒性發言,他不是一時失控,也不是拿來表現親切、鄉土;長期在電視螢幕前收放自如的鄭弘儀在決定罵三字經之前曾稍作停頓,罵完之後再作停頓,充分醞釀、製造了現場的激昂情緒。可能鄭弘儀本來也並不是愛說、慣說三字經國罵的那種人,他那天的三字經其實並非脫口而出,而是精心設計──國罵是劇本的一部分,是橋段不是習慣,為效果而不計後果。
因此,儘管或許的確有些本土人士講話就是這樣三字經來、三字經去的,譙出國罵也就沒什麼好驚訝的,但顯然鄭弘儀的三字經是一個設計過的表演,實在很難用「表現本土、親切」這個角度來解讀。因此,分析起來,支持鄭國罵其實有另一個更為關鍵的理由,那就是:他罵的是馬英九。只要批馬英九、批國民黨、批中國政策,那不管鄭弘儀用的是三字經、五字經還是七字經,罵的內容是真是假,有沒有求證…這些都不重要,因為批馬批中,對這群人而言,超越道德與是非,不但不涉及禮貌和修養問題,事實上也不需要事實。
不信問問黃越綏,當一位女性受到男性用三字經罵她時,黃老師會不會、能不能告訴那位女性,多說幹字頭的三字經沒什麼不好;甚至於,如果有一位本土色彩較強的泛藍政政治人物,在選舉場子對另位綠色政治人物講一模一樣的話,黃越綏或者眾多支持鄭弘儀講三字經的人,會不會同樣也說,這哪有什麼?
長久以來,選舉場子講話出包的例子不少,卻從來沒有一次像鄭弘儀事件一樣,事後深綠團體竟敢於、樂於、勇於競飆國罵,結果讓事發後也道歉、也認為自己「講髒話就是不對」的鄭弘儀態度轉為囂張跋扈。或許,本來也有一些民進黨政治人物並不認同鄭國罵,但後來卻不作聲,關鍵就在於,民進黨並未及時對鄭弘儀的言語表達譴責,甚至連提醒、約束黨內政治人物不要用這種方式說話的動作都沒有。民進黨的遲疑、畏縮,讓少數深綠的偏狹發言竟變成了主流意見,鄭弘儀也成了綠色英雄,深綠團體更以大家一起罵三字經的方式支持「說髒話運動」──難不成,從此以後,見了面就問候別人的媽媽,將成為民進黨活動的「通關密語」?
留言:
誰是豬狗畜牲?孟子說:"無惻隱之心非人也, 無羞惡之心非人也,無是非之心非人也". 這句話道出人與畜牲的分別.陳致中罵馬英九"豬狗畜牲". 如此惡罵, 令人憤慨.究竟誰是畜牲? 且不論你家是否有惻隱之心和是非之心. 就拿羞惡之心來說吧. 韓國前總統盧武鉉貪污不及你父母的百分之一.案發後, 向全國人民公開道歉, 最後跳崖自殺. 數年前新加坡有位副總統因涉及貪污, 即上吊自殺. 你父母犯下那麼多貪污案,有沒有認罪? 有沒有羞愧?你家辦了兩次世紀大婚禮向財團斂財,賀禮五百萬還嫌少. 有沒有羞恥? 你和黃睿靚把扁珍貪污來的錢, 拿到國外藏匿, 買豪宅, 購名車. 有沒有羞惡之心?誰是畜牲?
你以為人民眼睛都瞎了嗎?
'中國'時報嗎? 這已經不是換手以前的公正報了
對罵髒話這件事, 只有想破壞台灣重要社會價值的人, 才會認為中時這篇社論不公正中立,想扯台灣後腿的人, 就盡量罵 XXX 好了 2011-05-13 11:00:08
“古今台外”算什麼,人還有“台醫” 2020-07-05 環球網
據臺灣《聯合報》5日報導,遊錫堃今天上午出席“第12屆臺北國際中醫藥學術論壇”大會開幕時稱,漢醫有千年歷史,“如果叫中醫,事實上這是命名的中醫,差不多百年左右”。他接著宣稱,漢醫傳到韓國叫“韓醫”,傳到日本叫“漢醫”,傳到越南叫“東醫”,如果臺灣叫“台醫、台藥”應該也“不錯”,如果覺得叫“台醫、台藥”不夠好,我們可以叫“漢醫、漢藥”也無所謂。
《聯合報》對此質疑“‘去中化’再添一筆?”有島內線民批評遊錫堃“逢中必反”,有人留言諷刺,姓名要不要改?陳時中改成“陳時台”,陳致中改成“陳致台”再說。“中油”改“台油”,“中鋼”改“台鋼”,“中秋節”改成“台秋節”,“腦中風”也要改成“腦颱風”……。有線民則表示,再怎麼改,也逃不了“醫從中來”。你遊錫堃染了頭髮,也改不了你漢延子孫的血脈。還有線民批評遊錫堃,這就是吃飽撐著了。
島內作家苦苓則表示,華航改名根本就是個“假議題”,若要更改會造成一連串的困境。有島內線民諷刺:什麼叫也許不是那麼簡單?陳水扁早就告訴你,辦不到就是辦不到。
變“中”為“台”亦是島內綠營的“常規操作”。島內親綠節目主持人彭文正就曾在節目中公開將“中肯”改為“台肯”、“古今中外”改成“古今台外”。
回應
臺灣人患上台瘋, 廟小妖風大!.
遊錫堃倡 中醫藥改稱台醫台藥 恐怕只是一廂情願 2020/07/06 中國時報 崔慈悌
早在陳水扁總統執政時期,遊錫堃擔任行政院長,就已主張中油和中船都應該更名,儘管游在擔任閣揆時未能完成兩家公司的更名,但最後仍在扁的力推下,中油和中船的中文名稱改為台灣中油、台船,不過英文名稱因早已註冊,只能加上「,Taiwan」了事,縮寫仍維持原有名稱。
就連公司行號要改個名稱都要大費周章,更何況世界衛生大會(WHA)已將中醫臨床病名及症候分類正式納入,台灣自己改名,不僅工程浩大,更是自外於國際體系。
根據遊的說法,將中醫藥改名是為了避免混淆,事實上卻只是藉口,在台灣不會有人把中醫和西醫弄混,反而「台醫」、「台藥」指的是何種醫藥?更讓人摸不著頭緒,「漢醫」、「漢藥」的稱呼更易與日本漢方弄混,也脫離不了與中國大陸的連結。
從蔡英文未回應更名的說法,可以看出,蔡並不想隨之起舞,中醫藥更名,如同遊錫堃所言,「只是個人淺見」。