2006-09-23 07:16:40阿楨
《不再有好女孩了》
前評《女藝論》時還以為那些不以女性主義者自居的台灣女藝術家是落伍保守的,讀過大陸廖雯所著《不再有好女孩了──美國女性藝術家訪談錄》(藝術家,2001)才知不是。
別當「島裡之蛙」,台灣文化界不是啥都是比大陸先進的,至少許多新思潮的經典是先有甚至只有簡體字版,女性主義的議題亦然,台灣女人當家的比大陸慢、女性至上的迷思又退潮的比人家慢,所以你才會「以為那些不以女性主義者自居的女藝術家是落伍保守的」。
更令我驚訝的是1984年北京師大中文系畢業的廖雯,竟敢透過翻譯去訪問廿個美國女性藝術家,中國人未免太不懂國際共通語禮節了。
怪了!為何美人訪中可透過翻譯,中國人就不行?英語帝國的世界嗎?
算了!本評不是要處理「語文偏見」,再說現今全球正流行「華語熱」、反倒是華人自己不熱衷學華語。回到「性別偏見」,廖雯在<代序>道出訪問心得如下:
「對於一九六0~七0年代之後的女性主義藝術家來說,即使她們的作品依然關注女性問題、女性經驗,但『女性主義』的標籤卻往往令她們覺得太有局限,甚至反感。」
瓊‧西蒙說:「因為這個標籤的殺傷力太強了,如果一旦被貼上女性主義者的標籤,那麼你的作品要獲得曝光、提升、推動則會變得非常困難。我們也需要進入主流之中以及變成整體中的一部分,不再被冷落在邊緣…所以,現在的女性不喜歡被分類成女性主義者,因為她們害怕再次地被邊緣化。」
米雪爾‧哈蒙德說:「我對『女性主義』這個詞並無反感。儘管我過去稱自己為女性主義藝術家而現在不再這樣稱呼。我認為這個詞從歷史的意義上來講不夠精確…我內心不相信男女的界限。」
貝絲‧畢說的更明確和誠懇:「我母親是女性主義藝術家,她的作品及周圍女性主義傳統都影响了我…我不認為我屬於女性主義…這個詞本身非常讓人難受,有束縛的作用。我們需要一個新的辭彙,或者根本不需要任何詞,因為那個詞已經過時。有人仍然稱呼『女性主義藝術家』,但有貶低的含義。一般來講,有點陳舊、狹窄、老調。女性主義藝術自一九六0~七0年代以來並無革新。」
上述太「以偏蓋全」了吧!再說即使在美國已退流行,也並不表示其它地方尤其父權猶甚的台灣、不用強調「女性主義藝術」了。
別當「島裡之蛙」,台灣文化界不是啥都是比大陸先進的,至少許多新思潮的經典是先有甚至只有簡體字版,女性主義的議題亦然,台灣女人當家的比大陸慢、女性至上的迷思又退潮的比人家慢,所以你才會「以為那些不以女性主義者自居的女藝術家是落伍保守的」。
更令我驚訝的是1984年北京師大中文系畢業的廖雯,竟敢透過翻譯去訪問廿個美國女性藝術家,中國人未免太不懂國際共通語禮節了。
怪了!為何美人訪中可透過翻譯,中國人就不行?英語帝國的世界嗎?
算了!本評不是要處理「語文偏見」,再說現今全球正流行「華語熱」、反倒是華人自己不熱衷學華語。回到「性別偏見」,廖雯在<代序>道出訪問心得如下:
「對於一九六0~七0年代之後的女性主義藝術家來說,即使她們的作品依然關注女性問題、女性經驗,但『女性主義』的標籤卻往往令她們覺得太有局限,甚至反感。」
瓊‧西蒙說:「因為這個標籤的殺傷力太強了,如果一旦被貼上女性主義者的標籤,那麼你的作品要獲得曝光、提升、推動則會變得非常困難。我們也需要進入主流之中以及變成整體中的一部分,不再被冷落在邊緣…所以,現在的女性不喜歡被分類成女性主義者,因為她們害怕再次地被邊緣化。」
米雪爾‧哈蒙德說:「我對『女性主義』這個詞並無反感。儘管我過去稱自己為女性主義藝術家而現在不再這樣稱呼。我認為這個詞從歷史的意義上來講不夠精確…我內心不相信男女的界限。」
貝絲‧畢說的更明確和誠懇:「我母親是女性主義藝術家,她的作品及周圍女性主義傳統都影响了我…我不認為我屬於女性主義…這個詞本身非常讓人難受,有束縛的作用。我們需要一個新的辭彙,或者根本不需要任何詞,因為那個詞已經過時。有人仍然稱呼『女性主義藝術家』,但有貶低的含義。一般來講,有點陳舊、狹窄、老調。女性主義藝術自一九六0~七0年代以來並無革新。」
上述太「以偏蓋全」了吧!再說即使在美國已退流行,也並不表示其它地方尤其父權猶甚的台灣、不用強調「女性主義藝術」了。
強不強調,我沒意見,做為子女或藝術產業的大家長,我關心的是女性主義藝術作品能不能賣錢?
那可能要令你大失所望了,別的不說,連首席女性主義藝術家朱蒂‧芝加哥的代表作<晚宴>都封存於她在新墨西哥州荒漠小鎮家中的庫房,在美術館遍尋不著<晚宴>的廖雯、即使親訪了也見不著(p.23)。
那可能要令你大失所望了,別的不說,連首席女性主義藝術家朱蒂‧芝加哥的代表作<晚宴>都封存於她在新墨西哥州荒漠小鎮家中的庫房,在美術館遍尋不著<晚宴>的廖雯、即使親訪了也見不著(p.23)。