2004-05-05 13:56:27睡泥鴨

5-5 兩岸其實可以很和諧 : )

這就是傳說中的 Vivian 。 (我這樣算不算出賣 Vivian 啊…) : )

Vivian 是上海人,可是家裡已經移民來澳洲了,所以她已經在這待了四年多,套句她的話,「挺熟 (ㄕㄨ/ )的」,呵呵。可能是因為在這待久了,而且 Vivian 在這也認識超多台灣來的朋友,所以她講話已經不太有中國的口音,Darnell 有一次在電話裡聽到 Vivian 講話,還以為她是台灣來的呢!

Vivian 人真的很好,雖然她現在只是大二的學生,可是她就是那種大家印象中生下來就很能幹的上海女生,而且很會照顧明明就比她大了好多好多歲的 Sonia…(唉,大二…已經是離我好遙遠的過去了 : ) )。Sonia 搬進來那天,Vivian 就很厲害的幫我接了支電話,讓我可以在房間裡很方便的上網和打電話。 (ㄟ…可能大家聽起來覺得這好像也沒有很難啦,只是想到一堆線路,Sonia 就是不會咩…) 而且 Vivian 也很熱心,知道剛到的 Sonia 一定沒有棉被枕頭什麼的,所以都把她多出來的東西拿出來借 Sonia,這真的是幫 Sonia 省了超多麻煩的!! 而且啊,Vivian 帶 Sonia 去附近的超市買一些日常生活用品的時候,都會跟 Sonia 說什麼東西該在哪一家店買,可以最省錢。呵呵,雖然之前找房子找的很辛苦,可是遇到 Vivian 這樣熱心的室友,也該算是運氣好了吧!!

和 Vivian 共住的另外一個好處,就是可以熟悉很多 “中國” 的用語,比方說大家應該都有聽過的 “光盤”,”方便麵”,和所謂 ”一次性” 的筷子,Sonia 今天才又知道,原來 “乳牛” 在中國是叫 “奶牛” 喔! 晚上還煮了 “粒米” 農湯來喝… 呵呵。… 好多好多好新鮮的名詞,第一次聽到的時候可能會覺得很好笑,可是為了讓雙方更沒有隔閡,Sonia 在聽過一次之後,下次要說的時候就都會配合用她習慣的名詞,現在倒也說的挺習慣的了呢。如果說 Vivian “台灣化” 的程度有六十分的話,那 Sonia “中國化” 的程度大概也在往八十分邁進了…不過請大家不要懷疑,Sonia 真的還是很愛台灣的!! (無關政治,呵呵。) : )