2010-08-07 17:32:19Constance M.Y.

轉載: 華語到底熱不熱?? (2009)

 {這是2009 年我出發前往 Illinois 州教中文前在網路上找到的相關文章}

2009/7/22

華語到底熱不熱

 轉載自 <漢語乾坤網>
 
 
如果你是在網路上看到華語培訓班的廣告說什麼全球缺華語教師的噱頭,你千萬不要上當喔!
我在2000年離開台灣到倫敦,念的是語言學碩士,而我的專業研究領域是華語的語法方面,我2002年初開始教中文,一路走來現在還在教,辛苦的要出人命。我跟你一樣是30歲,只恨自己除教書之外沒有什麼技能 。
  
首先全球越來越多人學中文,但沒有到台灣廣告說的那麼缺老師到什麼地步,那只是要賺你的錢,要你去他們那裡培訓。我想你去想去美加,而它的情況也許真的比歐洲好,我不知,但我就我這七年多來的經驗跟你分享一下。在歐洲的高等學府中文的課程,大部份是夜間的休閒性質的課,所以不可能會有full-time的職缺,領的是鐘點費,收入非常不穩定。
  
有中文系的大學在UK並不多,而UK算是歐洲學中文的大本營!! 甚至有大學把中文系撤掉的情形,就算有中文系,這裡頭大部份都需要你是有PhD 是經濟或是文化或是研究政治或考古的專家,若只是教語言,一般來說一整個系只會有一位領full-time薪水的老師,而且身為台灣人的我們根本弄不到那樣的職位。
  
原因是國外的中文系都是大陸人在搞的,他們都互相有很頻繁的交流,也都跟中國使館關係密切
  
我在倫敦的一個大學學院教了幾年,領了幾年鐘點費,慢慢開始被大陸老闆與同事排擠,日子過得很痛苦,後來在別的學院時數漸漸多了,我就辭職到新的學院去。
  
我剛接手時,他們因為先前一位大陸老師離職,而他正好就是去我原先那家排擠我的學院去,那是2003年夏天的事。當時就我一位老師,本來一週只有兩班,到後來2005年起一週有八個班,全部八九十個學生我一手包辦,累得生不如死。但因為是鐘點費,還是不夠過活,我也兼翻譯和家教。
  
你若需要工作簽證,也就是因工作名義得到居留權的話, 那必須是full-time的工作,在Higher Education 是不可能的,除非你沒有身份的問題。先做領時薪的工作,而且不是台灣人,也要跟大陸老闆關係非常好,做個十年才有可能變full-time。
  
UK慢慢地會讓中學開始教中文,所以你比較有機會得到中學的正職的職位。但教中學,華語教師資格是不夠的, 連碩博士學位都不行,要有中小學教師資格。你若在台灣修這樣的課,比你念碩士要好。
  
我現在在蘇格蘭一所大學教,還好跟先前在倫敦第二所學院一樣,目前只有我一個人,所以沒有受欺負的情形。雖然我現在時數少多了,但因為我申請到了便宜的國宅租屋, 生活還過得去,但存不了任何錢,所以我沒辦法像其他人一樣,每年去渡假,我也好幾年才回得去台灣一次。
  
不知你是否會想過這樣的生活?
 
以上轉貼自:
 
 
 
Mei-Yen 說::  附註我一個朋友聽完上面這個故事所發表的意見:
 
那是你自己的決定.    No one stops you.....沒有一個工作沒有黑暗面啊 ....各位怎麼想呢???