2010-10-09 07:00:00阿怪
遙遠的距離-2
基本上,跟打小英文就好的人,請教『如何學好英文』;
就跟向記憶力好的人,請教『如何強記背誦』一樣,
是令人沮喪,
而且幾乎不能期望得到什麼有幫助地答案的。
對他們而言,你不好,是你不用功;你記不住,是你不勤記。
每每最後,都只能得到聳聳肩、挑挑眉的同情微笑,
告訴你:『多看一些雜誌文章,多聽一些廣播說話。』
阿怪環島 第一次爬上像樣的山
也不是他們不想真心地幫助你,只是,你能很精確地告訴另外一個人,
你『為什麼會騎』腳踏車,或是,『你在腳踏車上是如何平衡』的嗎?
他們記得,就是因為他們記得了,他們會,也就是因為他們會了。
大部分的他們,其實也不知道為什麼的。
倒是可以瞭解那種困難。
打有記憶以來,腳踏車沒人教,第一次上車搆得上踏板,
往下踩,車子往前進,也就會了。
而如果有人認真的問我:『怎麼騎?』
我也一定深皺眉頭的不知所措。
(雖然那次,因為被大哥哥抱上彎把的大腳踏車,不會轉彎也不會煞車,
直直騎,操場再大也有邊,最後以撞上階梯摔車結尾。)
就像,就像如果一個外國人問你:『你為什麼記得那個中國字是那麼寫?』
或是『你怎麼記得那麼多中文字該怎麼寫的?』一樣。
畢竟,要問到一個記性跟我一樣爛,
然後在年過三十五之後,要『從頭學』英文的人的經驗,實在不多。
要不,就是當年底子還不錯(那個差很多)
(連祖父祖母女兒危險這樣的單字都不會拼得重新記‧‧‧)
要不,就是早就放棄了。
大富外剛翻完土的農田,白鷺鷥成群(老哥的相機)
而他們不懂的是:
方法。
我想問的其實只是方法。不是『為什麼會』阿。
就像,我沒有辦法告訴你,在單車上倒底要怎麼平衡,但是,
我卻可以告訴你,怎麼樣可以學會騎車的。
路還很漫長,逆水行舟的,
都快搞不清楚究竟是進的多還是退的多了‧‧‧
就跟向記憶力好的人,請教『如何強記背誦』一樣,
是令人沮喪,
而且幾乎不能期望得到什麼有幫助地答案的。
對他們而言,你不好,是你不用功;你記不住,是你不勤記。
每每最後,都只能得到聳聳肩、挑挑眉的同情微笑,
告訴你:『多看一些雜誌文章,多聽一些廣播說話。』
阿怪環島 第一次爬上像樣的山
也不是他們不想真心地幫助你,只是,你能很精確地告訴另外一個人,
你『為什麼會騎』腳踏車,或是,『你在腳踏車上是如何平衡』的嗎?
他們記得,就是因為他們記得了,他們會,也就是因為他們會了。
大部分的他們,其實也不知道為什麼的。
倒是可以瞭解那種困難。
打有記憶以來,腳踏車沒人教,第一次上車搆得上踏板,
往下踩,車子往前進,也就會了。
而如果有人認真的問我:『怎麼騎?』
我也一定深皺眉頭的不知所措。
(雖然那次,因為被大哥哥抱上彎把的大腳踏車,不會轉彎也不會煞車,
直直騎,操場再大也有邊,最後以撞上階梯摔車結尾。)
就像,就像如果一個外國人問你:『你為什麼記得那個中國字是那麼寫?』
或是『你怎麼記得那麼多中文字該怎麼寫的?』一樣。
畢竟,要問到一個記性跟我一樣爛,
然後在年過三十五之後,要『從頭學』英文的人的經驗,實在不多。
要不,就是當年底子還不錯(那個差很多)
(連祖父祖母女兒危險這樣的單字都不會拼得重新記‧‧‧)
要不,就是早就放棄了。
大富外剛翻完土的農田,白鷺鷥成群(老哥的相機)
而他們不懂的是:
方法。
我想問的其實只是方法。不是『為什麼會』阿。
就像,我沒有辦法告訴你,在單車上倒底要怎麼平衡,但是,
我卻可以告訴你,怎麼樣可以學會騎車的。
路還很漫長,逆水行舟的,
都快搞不清楚究竟是進的多還是退的多了‧‧‧
viirya
2010-11-07 11:35:07
I really hope that my English is as well as you.
I have tried to just "use" this foreign language recently.
However, you know, the queation is if you use the wrong way to ride a bicycle, you will fall.
And if I sit in my room and speak something no body can understand but me, I am not sure what is the point.
Thanks for your advice, anyway.
Have a nice day. 2010-12-06 22:07:55
Just like you learn to cycling, you have to "use" the English directly, instead of "learning".
More fun, more easily.
Good day!
版主回應
Thanks for your incouragement.Viirya.I really hope that my English is as well as you.
I have tried to just "use" this foreign language recently.
However, you know, the queation is if you use the wrong way to ride a bicycle, you will fall.
And if I sit in my room and speak something no body can understand but me, I am not sure what is the point.
Thanks for your advice, anyway.
Have a nice day. 2010-12-06 22:07:55
有個小報台抒發抒發, 再常再遠地路也是從足下開始, 何況你有小折阿! 是不?