2007-08-11 05:18:01Clair

關於名字(下)


才發現:名字這件事,常會出現一些蠻妙的現象。

外國人取中文名字,最常見的當然是由他們原本的名字直接音譯,所以有瑪琍、麥可、韋恩、安吉莉娜、伊莉莎白......。也有的人喜歡有意義的名字,就有個女生取名叫「悅音」,她的意思聽說是「美妙悅耳的音樂」;不過,我個人覺得,這個名字看起來是很漂亮啦,可是,乍聽之下,尤其是在沒有看到字的情況下,我想到的字居然是「月英」耶!XD

不過,人有千百種,有些人就是不愛中規中矩的,他們想取個跟自己喜歡的東西相關的特別名字。比方說:有個學生當時才剛來台灣,中文都不會說,他要我的朋友也就是他的老師幫他取個中文名字;這男生呢,說他喜歡猴子,但是,總不能真給他取個「猴子」、「猩猩」之類的吧!不過呢,我的朋友真不愧是中文系的,他馬上想到經典名著:《西遊記》,其中的美猴王可是家喻戶曉,而且還是「猴中之王」耶!所以他把這個意思告訴這個男生,沒想到,他愛得很,因此,當下就決定了他的新中文名字:「孫悟空」。聽說,他去辦百視達卡的時候寫出這個名字,店員傻眼而且懷疑他在開玩笑,還叫他寫真的名字。另外,他的未婚妻的名字,被取名為「雪鳳凰」,我聽到之後,跟我的朋友說:「你不如叫她蜘蛛精算了啦!這樣還可以配一下孫悟空咧!」真是夠了你們。還有一個學生,他自詡為「the king of the fat」,如果叫「胖子王」就不符合中國人取名的習慣,因此,就叫「王小胖」吧!這些名字,可不是私底下大家叫好玩的,要知道,這名字可是會寫在他們的ARC上面滴。XD

當然,要取這些名字的前提是:除了學生要夠怪以外,有個kuso的中文老師也是很重要的。XD
小小米 2007-08-16 13:39:28

哈哈哈!笑死我了!害我一個人在咖啡廳笑到快抽筋!哇哈哈哈哈哈~~~~

孫悟空都出來了咧,那哪時會有一個叫沙悟淨的咧?不然唐三藏也不賴,好歹是個美男子....還有足以代表中華文化的“唐”咧!

哈哈哈哈哈哈~~~~~~

版主回應
如果有和尚學生來的話
我會請他考慮一下唐三藏這個名字滴XD
2007-08-16 14:56:11
鴨子 2007-08-13 09:51:59

剛進來以為走錯地方....
一下認不出來......

名字讓我想到前兩天新聞提到很多上市公司大老闆的特殊名字

記得的有一個叫&quot郝挺&quot
還有&quot白先聲&quot
&quotX大王&quot(姓忘記了)
&quotX火爐&quot(姓忘記了)

真是些不錯的名字啊~~~
(尤其是第一個~~~ XDDDD)

版主回應
請解釋一下第一個的笑點在哪裡XD
這裡走清新路線好嗎
2007-08-16 14:55:18
野貓 2007-08-12 11:23:40

孫悟空那個真的有帥到XDDD

我同學他自己取名叫做司馬龍,我覺得這些外國人很愛龍啊鳳呀這些名字耶@@~

版主回應
我覺得外國人取名為龍 鳳
根本是在為難自己嘛
筆劃很多耶
2007-08-16 14:48:01