2006-12-03 11:22:50Quintina

種族二三話

上課常講到Lynch (白人對黑人的處以私刑)。有一些是令我印象深刻的。
1. Lynch(在南方?)是個休閒活動。假日時大家攜老扶幼去參觀,(也許帶著Biscuit?)看一個黑人活生生被折磨死。內容不外乎是倒吊、火燒等。
2. 也有過懷孕黑人婦女被處私刑,因為她想為她丈夫抗議。她被倒吊,整個身體被割開,直到把子宮內的嬰孩殺死。這個故事曾試圖被壓著不讓出版,不過還是在有些人的日記中流出。
3. 以前的明信片上都是Lynch的圖樣。大家互相寄這些殘害黑人的圖片給遠方親友。

現在我終於知道為什麼許多白人會很羞赧,但很自動的提起他們祖先的不是。尤其在南方。我常覺得人類互相殘殺似乎是天性,但這種非戰時,數百年來地對另一個種族施以比畜生還不如的手段,白人算是很特別的。我相信很多白人(在當時)還是非常有天良的。但是這個污點緊跟著白人直到百年後的今天。可見很多時候族群內的部分人(難以計較是少數還是多數?)的作為,完全變成那個民族的標誌。我猜測大多數的人,就算沒有當劊子手,也是隨波逐流的多數。我許多美國白人同學都坦承他們的上一代,現今約五十多歲,都還是種族歧視者。

講到語言。昨天上課上到André Antoine (Free Theatre in France, 19th century) ,同學報告第一手資料。因為他是法國人,所以很多法文字大家都不會唸。有一個女同學在法國住過幾年,法文很好,充當課堂上法文小老師。但是當美國人被糾正自己的法文發音的時候,會非常的羞赧 (“I feel so bad!” 他說)。我覺得這個現象很奇怪。因為我在台灣讀英文的時候,已經自動的被迫接受不可以感到羞愧。Native speaker老師有意無意的釋放出一種訊息,學習是不需要羞愧的。所以那種出於天性被糾正的不好意思,瞬間變成炎黃子孫害羞、保守、不敢進取的負面標籤。但是當我糾正某些外國老師的中文時(all kindly meant! There’s nothing wrong to learn!),(有些!)在台灣的老師會儘速的脫離屬於中文的話題。在美國的(again, 有些!)同學,更是沈著臉,不發一語。好像隨著你念你的語言,會髒了他的嘴。我在想,如果家裡的菲傭糾正台灣雇主的菲律賓土語發音,那雇主會有啥反應呢?

經濟國族優勢常凌駕一切之上。我們都知道。但是這種細屑的鎮壓,年輕時的信以為真 (哦美國人都視樂觀進取勇於學習,人性真不同啊!),多年後的麻痺卻再覺悟,才讓人體會到那優勢力量的無孔不入,以及身為小國子民的小小無奈。

ps. 附圖是前往拍亂世佳人的那個農莊(plantation)途中景致。非常南方。


上一篇:胎兒

下一篇:

Quintina 2006-12-08 01:25:34

那是當然,地域性跟個人特質一定會有不同。所以我才強調「有些」啊。
說到紐約,我認識一個紐約來的英語係創作般的學生,以前主修中文,明年要去上海交換學生,他透過教授想跟我講中文,可是我不主動提起他幾乎一直在講英文。也許他很害羞吧~在學習過程中也是露出跟我們學英文時被糾正的不好意思,弄得我也很怕傷到他。相對的,如果一個人問你中文因為他可以因此談生意賺大錢,就像瑞士賣勞力士錶的商人會講台語一樣,誰管他害不害羞啊!所以個人因素當然是很重要的。

而且,我這裡好多紐約人哩。而說不定在NJ認真想學中文的,還是南方上去的咧!所以美國不止地大,人口的流動性也大!呵呵~

WS 2006-12-07 13:41:44

somehow我覺得這樣的現象要看地方
也許真的是在南方比較會這樣
因為像NJ and NY, 人家如果真的問起中文怎麼唸
那就真的會很認真的跟著你唸學發音
尤其我們現在住的這個地方 更是如此
也許是城郷差距 也許是文化差別
也也許是地域上的問題
所以說 美國地大
的確同一件事在不一樣的地方會有不一樣的反應