2008-06-25 10:59:26sherry

唐人街的半個外國人

"Cheng Xing!"
護士們叫喊著難以辨識的漢語拼音
"C-H-E-N-G!"她一個個字母分開喊著

我豎著耳朵
努力分辨自己的名字

"Huang Yuen An!"
沒人向前
護士改廣東話 再換北京話
"有姓王的嗎?"
我想她是想說"黃"吧
還是沒人理會
"H-U-A-N-G? 照左邊屁股的!"
噗哧 我差點笑出來

這是我第一次照 X-光
上次感冒 只有唐人街診所星期天有開
我就這樣跑唐人街看了三次病
除了食物和便宜的人工
我幾乎不來華埠
不是歧視華人
而是那裡對我而言更像個異世界

醫生介紹我來的這間放射線診療所
大多是不太講英文的老人
護士看我呆看她們沒回應
才改廣東話講英文

一小時候
"Chen Hsiang!"
我上前
另一名女子撥開我衝向櫃檯
護士讓我拼我的名子
"Yes, that’s you."
然後很兇的叫那女人走開
她親切的給我表格
"Please fill these out honey."
突然間我像個外國人

再等待一小時後
終於有護士叫了一個很像我的名字
我半信半疑的跟進去
她用沒有助詞的英文指示我換上藍袍
在小間的更衣室裡
我好笑的綁著超大件的藍袍
印象中 袍子的開口應該是在背後吧
可是怎麼背空空的?
我們開個小縫
問坐在對面的ㄚ媽
"Am I supposed to tie this at the back?"
"fjoaildjf daoufhj % &%%$#"
她回我一堆廣東話加奇怪的英文
我只好指著背後
挑著眉 筆了"OK"的手勢
她點頭 又雞哩咕嚕講了一串
最後拍拍一旁的椅子
示意我過去坐
她原本興沖沖的想向我抱怨她的肩痛
看我回北京話又英文的
就不再理我了

X 光照射不到五分鐘
我呆等了兩小時
看著這群"美國人"
不知道他們是第幾代移民
更不能猜想他們越洋的故事
在這片小小的島上
沒有真正的"當地人"
而是一群帶著不同故事的人們
試圖用自己的生長背景
詮釋島上成千上萬不同的故事