◆ 真相大白~ 恋、恋 I want you love me tonight !◆
220328a1
◆ 真相大白~ 恋、恋 I want you love me tonight !◆
雨 好大! 或許 已接近清明的時節唄!
拿起日文書,背幾句片語...
(感覺好像又要大爆發一樣,不趴趴趙)
雨下個不停...就容易 想起以前的事...
想起小時候...鄰家阿姨的黑膠唱片,播送一首歌...
那時有個關鍵點...有點怪怪滴... 可是唱的是中文呀!
好像在句尾有幾句...好像是唱...
((( 摳伊! 摳伊! ))) ((( 愛 網就 拉蜜 豆奶 )))
小孩子聽不太懂... 明明是中文...但後面那幾句是啥呢!
應該是情歌,聽起來 好像 ((( 可以!可以!)))
可是...又像 台灣葛倚的 發音 ((( 摳伊! 摳伊! ))) @@
多年後...多年後...修了日文(有歐趴就好),終於...真相大白!呵))))))
原來 這歌詞是
((( 恋、恋... I want you love me tonight !)))
((( 摳伊! 摳伊! ))) 恋、恋==>こい こい
這首歌有中文版,是老牌男歌手唱的《愛我在今宵》。
日文版是旅日女歌手唱的《恋の十字路》...(こいのじゅうじろ)
...かもめのように淋しげに 小犬のように忘れられ
しょせんはひとり 生きるのに
弱い私は待つだけなのね まっすぐ行こうか曲がろうか
あなたひとりにかけた 恋、恋
I want you love me tonight...
有了日文歌詞...姨婆竟然還會跟著唱... 沒有太難的單字.
旋律還記得...小孩子的記憶力真是超強滴!多年後還會記得。
(老郎...學新東西,要背好久...好久...@@ )
背日文片語,有時蠻無趣的,唱起老郎日文歌...
竟可以一唱再唱... 還多學了一些東西... ^^
======================================
◆ Old Song~ Koi、 Koi... I want you love me tonight !◆
Memories ...
======================================
220328a2
下一篇:◆ さるぼぼ ! ◆
黑胶唱片与唱机我家有
合起來是一個皮箱可以提走的
我說的是愛我在今宵我完全沒聽過
連歌名都沒聽過
真的去找有歐陽菲菲與葉愛菱的版本
還是完全沒聽過
記憶中,好像家家都有...
那個年代 沒啥娛樂,家家會聽音樂
就像現代人的手機一樣
鄰家阿姨環境不錯,是那種...落地式的大音響,
喇叭也大...整套好像床頭櫃一樣
櫃子下還有放好多黑膠唱片,有專用格 2022-03-31 03:31:07
特別去找了“愛我在今宵”
很確定,我沒聽過
中文...愛我在今宵...也是後來才知道這歌名
鄰家阿姨 有時會給我糖...她那時還沒結婚
對小孩好像不錯 2022-03-30 03:54:35
黑膠唱片我家原來有一大疊(因為有個極有藝術特質的哥哥)
唱片後來變彩色明膠片,不聽或損壞的,小哥會用火把他們烤成水果盤'雜物盤等等等,很好看ㄋㄟ!
葉璦玲我喜歡她的:我心已打烊
哈!老郎又開始回憶了
烤成水果盤... 好像一朵花一樣
以前黑膠 貴的很貴...便宜的很便宜....
貴的一百多元,便宜的...20元或30元
哈))))))))))))老郎 2022-03-31 03:34:42