◆ 七卡撐! ◆
200321a1.JPG
◆ 七卡撐! ◆
私たちのお尻はひとつだけ.
本以為自己學的日文是--竹篙道菜刀,
沒想到...日本節目介紹的這句話,
我竟看得懂、聽得懂、也會唸,呵~~~~
算是...多少有學點東西、至少都有記得一些東東啦!
雖然自覺...對不起以前教偶的歐吉桑老師...
歐吉桑老師教的很認真...真的,
只是...一邊打工的我,都只求歐趴就好!
(不過,我很喜歡歐吉桑老師教我們唱日文歌認識生字法)
倒是另一堂日文課是由另一位歐巴桑教的,
她的發音就有點台式日文,
系滴!我就學到這種發音!呵~~~
私たちのお尻はひとつたげ.
畢竟這句話裡沒有生字,算是簡單的話語唄!
沒想到復習了日文,也順便學了台語!
因為我有認真的去查字典,查它的台語漢字!
國語字典: 【尻】ㄎㄠ
台語字典: 【尻川】kha-tshng (異用字 :腳倉)
日文漢字: 【尻】しり (Shiri)
平常都說"卡撐",字也亂亂寫...
(有些國字都雄雄忘了怎麼寫...國字都快學不好了!)
(平常人也不會特別去學台語漢字,蠻難滴...)
(能講,能了解,就很不錯了!)
因為之前學過台語一些漢字,
也大概了解怎麼查字典,所以,還能查的出來。
這個尻字,國、台、日語,意思都是屁股之意。
===================================================
有個牛仔褲廣告,就有使用這個【尻】字當廣告詞!
(((小尻革命)))大概是形容...穿上去卡撐會變緊實唄!
北海道【利尻】(りしり) 昆布很有名!
日文混血女歌手--澤尻英龍華
舊藝名--澤尻繪里香(沢尻エリカ)ERIKA
她的名字裡也有個【尻】字.(負面新聞好像也不少)
長谷川 義史--這位日子繪本插畫家,
畫的圖和故事都相常無俚頭和可愛!
他也有畫過這本《おしり しりしり》有關卡撐的繪本。
------------------------------------------------
大家都在搶衛生紙...之前去超市好幾趟,架上空空.
後來我都在超商買,這天去曬太陽回程,再去超商再看看...
連超商衛生紙都被掃空...啊!這是啥密狀況勒!
前半個月左右,衛生紙也是被清空,連棉棉都有人大量買,
我還看過老杯杯也買棉棉,買成一團...
後來停息了一陣子...怎這幾天大家又"活絡"起來!
連超商較貴些,也是全被掃光!
大家很在意衛生紙,也許是生活必用品唄!
也許可這樣新解...肚子餓可以忍十分鐘、
半小時不吃東西,可以撐一下!除非血糖失控快昏倒了...
但屎尿..一刻也不能忍,膀胱和肛門會完全撐不住!
所以,衛生紙很重要唄!
只是,再從另個角度來想想...
如果完全沒東西吃,會屎倫滴!會餓屎!
而拉屎沒七卡撐,只是臭而已,沒有立即死亡的危險。
所以,這一陣子大家除了瘋衛生紙,
連泡麵、罐頭、乾糧...買氣都超旺的。架上空位多了!
還好...呷菜郎吃的東西,大家可能都不太愛吃,
所以,我能吃的東西架上都還有,還有得買。
===================================================
阿豆仔的國家也在搶!還為了衛生紙打起架來,
非常時期多危險呀!怎還要打成受傷...
之前也看過網路有個新聞,
澳洲有人在年初不小心誤訂48箱衛生紙,原以為48捲,
按下訂貨,結果它的單位數是"箱",也買單了!
疊成城牆的衛生紙,聽說足夠讓這一家用上12年...
大家都在笑這一家人...沒想到過沒多久...
澳洲也發生「衛生紙之亂」,還有人說這一家真是"先知",
完全不用去跟人家搶買衛生紙。
我還看見網路相片上,他們把衛生紙箱堆蓋成紙牆、
還搭建一個王座坐在上面,好像當起衛生紙皇后拍照。很有趣。
有人跟他們求購,他們也剛好順勢賣出一些。
幫助別人,也轉現當學費。原以為按錯超買了,
沒想到竟是讓這家人完全不用去搶衛生紙。
朋友發訊息說...本來今年沒有立下什麼新年新希望,
現在清楚知道自己的新願望了!
那就是(((今年不能死在疫情裡)))
朋友順情勢...用了黑色又搞笑的話語,
為自己的新希望做了註解。
我想...朋友的希望,也是很多人的希望唄!
-------------------------------------------------------
如果真沒有衛生紙...我也有因應之道,當做活在古代。
本來整理後有一些舊的吊嘎和毛巾要變成抹布或回收,
這回先暫留著,可裁成衛生紙狀,當七卡撐用!
舊的吊嘎.布還蠻細緻貼身,當衛生紙用可接受。舊衣備戰法!
如果真的世界末日...也不用在意...七不七卡撐了!
「私たちのお尻は一つだけ」ペーパーはそんなにいらない!
「トイレットペーパーのない生活」って考えられませんよね?
======================================
◆ Watashi tachi no o shiri wa hitotsu dake ◆
======================================