2008-01-09 10:38:44Zarc Agizz

This Love


This Love

作詞:アンジェラ・アキ/作曲:アンジェラ・アキ/
編曲:松岡モトキ、アンジェラ・アキ/歌:アンジェラ・アキ

「愛があれば平和だ」と誰かが口にしていた
頷く人もいれば 疑う人もいる

苦しみがあるからこそ あなたを抱きしめる時
その腕の優しさを平和と感じるのでしょう

ある時から無口になり心を閉め切り
この恋が引き裂かれそうになった

重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする

友情に救われたり 未来を想像したり
幸せは見えるけれど 自分を見る事はない

約束と言う私達のコンパスだけでは
この恋は方角を見失うの

奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が
私を自由にする

この恋を恐れずに
You don’t have to fear this love, this love

重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする

奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が
私を自由にする
-----------------------------------------------------------------
中文翻譯


只要有愛就和平了
這是誰説的呢?
若有點頭贊同的人 就有對此疑惑的人
正因爲有痛苦 所以擁抱住你時
更會覺得那雙腕的溫柔便是和平吧?

從某個時候起開始既變得寡言 也關閉了心房
這份戀情幾乎就快要被撕裂
相曡的這雙手 這回絕對不會放開
信賴的力量 使愛自由

一邊被友情所救贖 一邊想象著未來
雖然能看到幸福 卻未曾去看自己
只靠我們之間的約定這一羅盤
這份戀情必會迷失方向
比起等待奇跡 更想緊繫住這雙手
信賴的力量 使我自由

不必害怕這份愛
You don’t have to fear this love, this love

(你不必害怕這份愛 這份愛)

相曡的這雙手 這回絕對不會放開
信賴的力量 使愛自由
比起等待奇跡 更想緊繫住這雙手
信賴的力量 使我自由

上一篇:Colors of the Heart

下一篇:EVERGREEN

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)