重溫吉卜力動畫!日文翻譯員重現溫暖劇情──台中翻譯社分享
吉卜力的動畫電影,陪伴許多人從童年一路成長,在不同的年齡階段看吉卜力的動畫,都會有不一樣的人生感悟。小時候看動畫覺得可愛有趣,長大後看動畫反而會覺得有些沉重,但這也或許是吉卜力動畫世界的神秘魅力。在2021年初,曾創下10億日圓票房的吉卜力人氣動畫《龍貓》,在時隔33年後,重返大螢幕,就讓台中日文翻譯社分享,這部人氣動畫的魅力所在!
《龍貓》於1988年在日本上映,故事描寫的是在日本經濟快速發展前,自然環境所存在的純真與樸實,以小月及小梅兩姊妹童趣的眼光,敘說孩子們世界的奇幻想像。《龍貓》是吉卜力工作室的經典動畫之一,龍貓更在電影上映後,取得極高人氣的喜愛,直至今日,還是有許多人喜愛著龍貓,守護著龍貓所代表的純潔與天真。而2021年1月29日,台灣正式上映《龍貓》,劇情大致上與33年前的版本相同,不過在採訪宮崎駿的時候,他透漏了其實有更改過一點劇情,讓「龍貓」顯得更可愛、人性化。
那日本動畫電影在翻譯上有哪些特別的地方呢?台中日文翻譯社提到,動畫電影每一句台詞都是對於角色的塑造,同樣的意思會因為角色的個性不同,而有不一樣的表達方式,因此日文翻譯員翻譯字幕,除了需要準確表達意思之外,也須兼顧角色的個性,來調整他們的說話模式。《龍貓》電影能夠存與許多人的心中,不只在精美可愛的動畫,電影中所要傳遞的美好純真,也透過兩姊妹的角色台詞,告訴觀眾小朋友心中的童心世界。就算龍貓消失,純真還是會持續存在。日文翻譯員將電影中溫暖的台詞,以小孩子的角度翻譯,讓更多人了解小孩子心中的單純世界。
《龍貓》動畫電影經典在於它的溫暖,透過電影、透過角色間的互動,可以讓在忙碌社會中的人,找到曾經屬於自己的那份童心。台中日文翻譯社也提到,電影透過翻譯可以讓更多人感受到電影的魅力,而動畫角色更是如此,為主角們量身打造的台詞,透過翻譯,可以讓電影故事以及角色,以文字將溫暖傳達給更多人。
文章來源: https://www.translations-jp.com/japanese-houguan-translation-detail.aspx?id=2036