Google翻譯的進步神速還需要找翻譯公司嗎?
Google已經成為現代人生活不可或缺的一部份了,從找資料到導航,我們都會仰賴google協助,而我們也經常使用到的一個功能是google翻譯,google翻譯進步神速之快,在短短十年間,google翻譯的錯誤率已經下降許多,那既然google翻譯如此厲害,我們還會需要找翻譯公司翻譯嗎?
其實,google再大約5年前,翻譯的準確度還是讓人詬病,因為google原本採用的是片語式的翻譯方式,導致於需要翻譯的文章過長時,會無法進行語言得辨識而有錯誤的翻譯產生,但隨著2016年開始,google開始使用向量式的翻譯以減少翻譯的錯誤,google稱之為神經機器翻譯(Google Neural Machine Translation system,以下簡稱GNMT)。GNMT比起片語式的翻譯,使用句子進行翻譯並建立向量,透過向量去匹配翻譯,這樣可以減少片語式翻譯下,容易有奇怪構成的翻譯句子的情況發生。但是雖然google翻譯一直在進步,翻譯公司卻沒有受到太大的影響,反而對於翻譯師在翻譯時,可以有更大的幫助。
現今的google翻譯還有許多不足,雖然在日常生活中可以透過google翻譯無障礙的與各國語言使用者交流,但是若涉及商業文件、法律文件或是書籍翻譯,google翻譯還是明顯不足,需要依靠翻譯公司進行翻譯。以書籍翻譯為例,書籍翻譯必須要符合原作者的意境與感情,並不是按照句子一句句翻譯出即可。但是翻譯師如果能善用google翻譯,對於翻譯反而能更有效率,每一位翻譯師都會有自己的語言資料庫,況且在這爆炸性資訊的時代,翻譯也必須時時更新的資訊,如此若能透過google翻譯一同,也能將錯誤率再降低。翻譯是一項可以隨時需要更新的工作,就算翻譯完成,可能再過段時間會想到更好的翻譯方式,並不像一般機器工作只會有一個結果產生,也因此比起google翻譯,人類大腦可以將翻譯工作做得更加完美。
每一項工作都會經歷淘汰與留存,就算google翻譯等科技進步神速,人工翻譯還是有其優勢存在,提升本身的作業能力並善用科技進行工作,反而可以提升翻譯公司的工作品質與效率,讓翻譯工作可以更順利的進行。
最專業的翻譯公司
后冠企業翻譯公司:https://www.houguan-translation-services.com/
連絡電話:(02)2568-3677客服信箱:service@crowns.com.tw
資料來源: https://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-870.aspx