2019-04-01 10:03:45專業的服務人員

翻譯公司對於企劃案的品質要求,價格計算與翻譯流程為何?

企劃案的撰寫方向,首重是讓閱案人(主管、客戶)留下深刻的第一印象,清楚地展示提案目的、具體對策與預期的效益,以言簡意賅、引人入勝的書寫方式,將企劃案的效力最大化。翻譯公司深知此道理,也秉持同一理念,重視委託人企劃案的程度就像是在撰寫自家公司的企劃案,並收取最適切的價格。

   若要將一份企劃書委託翻譯公司翻譯成他國語言,委託人可以透過線上估價的方式向翻譯公司詢問價格。翻譯公司接到委託後會在最短時間內與委託人聯繫,並確認所需要翻譯的範圍、交件日期以及是否有其他需求,翻譯公司會依據顧客的期望給予客製化服務,並根據翻譯文件的字數與需求提供公正透明的價格

    與顧客達成協議後,再開始翻譯作業之前,雙方會簽訂合約以保障顧客權益。合約簽訂完成的當下,翻譯公司會將此企劃案件匹配給合適的翻譯師,翻譯完成後,翻譯公司內的專案部門會協助核對專有名詞、檢查有無拼字及文法錯誤等,經過兩三到嚴格把關的檢查與確認之後,才會將完成的稿件交給客戶核對。在流程進行當中,若顧客有任何疑問也能隨時與翻譯公司聯繫,翻譯師將會依照客戶的需求作修改。

顧客詢價

委託人可透過線上詢價或直撥電話詢問價格。

簽訂合約

用以確保顧客的權益。

翻譯流程

經過第一位翻譯師的翻譯後,再交由第二位翻譯師審閱,最後經過翻譯公司部內的校稿與文章潤飾,確保翻譯品質。

文稿交件

在有效時間內完成翻譯稿件,並交還顧客。

顧客服務

在各階段內顧客皆能隨時與翻譯公司聯繫,翻譯公司會盡力達成顧客的要求。在翻譯結束後,若是顧客對於翻譯文件有疑慮,也可向翻譯公司反應,讓翻譯公司在進行修改,使翻譯文件更有保障。

    複雜的翻譯流程是為了做到最好的品質控管,所有文稿都至少經過翻譯公司兩位專業翻譯師的審閱,以期用最符合母語者的用字習慣,將委託人的企劃案如實翻譯成目標語言。仰賴口碑良好、已成立許久的翻譯公司,若是在翻譯流程中出現了某種問題,憑藉多年的豐富經驗,便能將問題大事化小,小事化無。

文章來源:
http://www.houguan-translation-services.com/translation/newsinfo-837.aspx