2005-10-09 22:34:51能力有限潛力無限
10/24-10/28每週一詩(七言古詩)
漁翁◎◎柳宗元
漁翁夜傍西巖宿,
曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,
欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,
巖上無心雲相逐。
※注音
1.夜傍ㄅㄤˋ
2.西巖ㄧㄢˊ宿ㄙㄨˋ
3.曉ㄒㄧㄠˇ汲ㄐㄧˊ
4.湘ㄒㄧㄤ
5.燃ㄖㄢˊ
6.煙銷ㄒㄧㄠ
7.欸ㄞˇ乃ㄋㄞˇ
※解釋
1.傍:依靠。
2.西巖:指永州的西山。
3.汲:取水。
4.清湘:清澈的湘江水。
5.燃:燃燒之意。
6.楚竹:作者寫這首詩時,人在永州,永州在古時候是楚國的屬地,因此作者稱這裡的竹子為「楚竹」。
7.欸乃:行ㄒㄧㄥˊ船時槳ㄐㄧㄤˇ或櫓ㄌㄨˇ所發出的聲音,或是船夫在划船時,配合划船的旋律發出的吆ㄧㄠ喝ㄏㄜˋ聲或歌聲。
※詩意
有個漁翁在晚上靠船在西邊山崖ㄧㄞˊ下過夜,
清晨起來汲ㄐㄧˊ飲這清澈的湘江水並燒起楚地的竹片來做早飯。
不久晨煙散了,太陽出來,放眼四顧,江上並沒有人。
只聽到ㄧ陣搖船的櫓ㄌㄨˇ聲,山和水都碧綠的相映著。
我轉過頭,看看遙遠的天際,小船已經順著江中的流水漂流而下,
這時山崖ㄧㄞˊ只有ㄧ朵朵白雲,正在無心的追逐著。
漁翁夜傍西巖宿,
曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,
欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,
巖上無心雲相逐。
※注音
1.夜傍ㄅㄤˋ
2.西巖ㄧㄢˊ宿ㄙㄨˋ
3.曉ㄒㄧㄠˇ汲ㄐㄧˊ
4.湘ㄒㄧㄤ
5.燃ㄖㄢˊ
6.煙銷ㄒㄧㄠ
7.欸ㄞˇ乃ㄋㄞˇ
※解釋
1.傍:依靠。
2.西巖:指永州的西山。
3.汲:取水。
4.清湘:清澈的湘江水。
5.燃:燃燒之意。
6.楚竹:作者寫這首詩時,人在永州,永州在古時候是楚國的屬地,因此作者稱這裡的竹子為「楚竹」。
7.欸乃:行ㄒㄧㄥˊ船時槳ㄐㄧㄤˇ或櫓ㄌㄨˇ所發出的聲音,或是船夫在划船時,配合划船的旋律發出的吆ㄧㄠ喝ㄏㄜˋ聲或歌聲。
※詩意
有個漁翁在晚上靠船在西邊山崖ㄧㄞˊ下過夜,
清晨起來汲ㄐㄧˊ飲這清澈的湘江水並燒起楚地的竹片來做早飯。
不久晨煙散了,太陽出來,放眼四顧,江上並沒有人。
只聽到ㄧ陣搖船的櫓ㄌㄨˇ聲,山和水都碧綠的相映著。
我轉過頭,看看遙遠的天際,小船已經順著江中的流水漂流而下,
這時山崖ㄧㄞˊ只有ㄧ朵朵白雲,正在無心的追逐著。
上一篇:10/17-10/21每週一詩
下一篇:11/29-12/2每週一詩