2011-08-01 13:13:08KK
The Paradox of Our Time In History
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less.
We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
We drink too much, smoke too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too seldom, watch TV too much, and pray too seldom.
We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too seldom, and hate too often. We’ve learned how to make a living, but not a life; we’ve added years to life, not life to years.
We’ve been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We’ve conquered outer space, but not inner space; we’ve done larger things, but not better things.
We’ve cleaned up the air, but polluted the soul; we’ve split the atom, but not our prejudice.
We write more, but learn less; we plan more, but accomplish less. We’ve learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but lower morals; we have more food, but less appeasement; we build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; we’ve become long on quantity, but short on quality.
These are the times of fast foods and slow digestion; tall men, and short character; steep profits, and shallow relationships. These are the times of world peace, but domestic warfare; more leisure, but less fun; more kinds of food, but less nutrition.
These are days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but broken homes. These are days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one-night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer to quiet to kill.
It is a time when there is much in the show window and nothing in the stockroom; a time when technology has brought this letter to you, and a time when you can choose either to make a difference, or to just hit delete...
By Dr. Bob Moorehead
中文翻譯:
歷史長河中,矛盾充斥在我們的週遭:樓房變高了,人的性情卻急躁了;
道路變寬了,人的思想卻狹隘了。我們花費的多了,擁有的卻少了;
我們購買的多了,享受的卻少了。
我們擁有的房子更大了,家庭卻小了;條件更便利了,時間卻少了。
學銜多了,卻缺少見識;知識增了,卻缺乏判斷力。專家多了,問題卻沒有少;
良藥多了,健康狀況也沒好轉。
我們酗酒,瘋狂的吸煙,不顧一切的揮霍金錢。很少開懷大笑,開車一路狂飆,
常發無名怒火。熬夜直到很晚,起身滿是疲倦,很少讀書看報,看起電視沒完,
極少禱告祈願。我們使自己的財產倍增,價值卻遞減。
我們大侃特侃,很少仁愛友善,常懷仇恨積怨。我們學會了如何謀生,但不知如何生活;
我們延長了生命的期限,卻不是生活的期限;我們能夠往返於地球與月球之間,卻不能夠穿過街道拜訪新鄰居。
我們征服了太空,卻征服不了自己的內心世界;我們的事業越做越大,但質量卻沒有提高。我們清潔了空氣,卻污染了靈魂;我們可以分離原子,卻無法驅逐思想上的偏見.
我們寫得更多,學到的卻更少;我們的計劃更多,完成的卻更少。我們學會了追趕時間,
卻沒學會耐心等待;我們生產更多的電腦用於存儲更多的信息和製造更多的拷貝,
而彼此間的溝通交流卻少之甚少。
這是一個快餐食品和消化遲緩相伴的時代;一個體格高大和性格病態並存的時代;
一個追名逐利和人情冷漠相生的時代。這個時代有雙收入,但也有更高的離婚率;
有裝修華美的房屋,但也有更多殘缺破碎的家庭。
這個時代有了快速旅遊,一次性尿布,有了任欲橫飛的道德,一夜情,有了超重的身體,
以及使人從興奮走向靜止,再走向自殺的藥物。
這是個陳列室的櫥窗滿滿,而貯藏室空空的時代-----一個虛實並生的時代;
這是個科技傳遞信息,你可以與大家分享其中見解,也可以隨手刪除的時代--一個我行我素的時代。
[轉載網絡上的詩歌]