Poem Four Seasons posted on Illinois State Poetry Society Website, December 2024 英文詩Four Seasons (四季)張貼於伊利諾州詩人
【原文】 天下之道 猶張弓者也 高者抑之 下者舉之 有餘者損之 不足者補之 故天之道 損有餘而益不足 人之道則不然
脂粉未施,帶著一陣陣芳香迎面而來,柔嫩嬌羞,視線始終專注在每一次的移動。 盛夏,是我們短暫分離的季節,歲末,期待寒風中溫暖的
不寧夜 #5疲憊的身軀,載不動許多愁。日與夜失去了意義,同樣屈服於神經的痙攣。全沒了主張,不知要將自己交付給誰,誰能做我的主宰?
2024年這個春天,特別喜歡兒童文學的《回家》、《禁書圖書館》;充滿時空印記的《溫暖的魄力:陳時中的從醫初心》