2008-05-08 23:38:48銀色狂想
*鋼彈SEED (1)*
焔の扉 (IN)
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction YUUKA
傷ついた指で暁のドアを開くの
明日をこの手で選び取ると決めたから
風よ、今強く
この身に纏った焔(ほむら)を支えて
扉の向こうへ優しい手を振り翳して
涙を奪うよ もう一度愛を信じるために
小さく瞬く
あれは誰を送る光?
空に咲く花を子供たちは指差して
消えた地平へと希望の種を探しに飛び立つ
過ぎ行く夕凪
悲しみよ今は静かに私を見守って
いつかまた故郷(ふるさと)へ帰るその日まで
嘆きの大地に赤い雨は降り注ぐ
風の泣く声は暗い焔(ほのお)を煽って
それは遠い約束 懐かしい声 震える胸をどうか支えて
焔(ほのお)の扉へ・・・
優しい手を振り翳して
明日を奪うよ もう一度愛を知りたい 心から
今開く 運命の空
==========================================
kizu tsuita yobide akatsuki nodoawo hirakuno
ashita wokono tede erabi torudo kime dakara
kazeyo ima tsuyoku
kono mini matotta homura wo sasaete
tobirano mukoue yasashii tewofuri kazashite
namida wo ubau yo mou ichido aiwo shinjiru tameni
chiisaku mabataku
arewa darewo okuru hikari
sorani saku hanawo kodomo tachiwa yubisashite
kietachi heiheto kibouno tanewo sagashi ni tobi tatsu
sugi yuku yuu nagi
kanashimiyo imawa shizukani watashi wo mimamotte
itsukamate furusatohe kaeru sono himade
nageki no daichini akai amewa furi sosogu
kazeno naku koewa kurai honoo wo aotte
sorawa tooi yakusoku natsukashii koe furue ru mune wo douka sasaete
honoo no tobira he
yasashii tewofuri kazashite
ashita wo ubauyo mou ichido aiwo shiritai kokoro kara
ima hiraku unmei no sora
==========================================
決定了在明天的此刻
我會用那已受到傷害之手親手開啟那拂曉之門
現在依然強勁的風
支撐著纏繞在身上的火焰
對著門的另一邊微笑著揮著手
被奪走的眼淚 讓我再一次相信愛
是誰送出這小小的眩光呢?
孩子們指著在天空綻放的花朵們
但我卻依然在那消失的大地上尋找著希望的種子
然而這種子卻已經飛向
匆匆流逝的傍晚中 風平浪靜的海上
悲傷安靜的注視我
不知不覺中 我回到了故鄉
天空卻對充滿著嘆息聲的大地上注下了傾盆紅雨
在風中慟哭的聲音 煽動了黑暗的火燄
遙遠的約定 懷念的聲音 支撐著受到震撼的心
向火焰之門的另一邊
繼續微笑著揮著手...
被奪走的明天 讓我衷心的再一次相信愛
和那現在已經被打開的 充滿命運的天空
==================================
水の証 (IN)
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:田中理恵(ラクス・クライン)
水の中に夜が揺れてる
哀しいほど静かに佇む
緑成す岸辺
美しい夜明けを
ただ待っていられたら
綺麗な心で
暗い海と空の向こうに
争いの無い場所があるのと
教えてくれたのは誰
誰もが辿り着けない
それとも誰かの心の中に
水の流れを鎮めて
くれる大地を潤す調べ
いまはどこにも無くても
きっと自分で手に入れるの
いつも、いつか、きっと
水の証をこの手に
全ての炎を飲み込んで尚
広く優しく流れる
その静けさに辿り着くの
いつも、いつか、きっと
貴方の手を取り......
==================================================
Mizu no naka ni yoru ga yureteru
Kanashii hodo shizuka ni tatazumu
Midorinasu kishibe
Utsukushii yoake wo
Tada matte iraretara
Kirei na kokoro de
Kurai umi to sora no mukou ni
Arasoi no nai basho ga aruno to
Osiete kureta no wa dare
Dare mo ga tadori tsukenai
Soretomo dareka no kokoro no naka ni
Mizu no nagare wo shizumete
Kureru daichi wo uruosu shirabe
Ima wa doko nimo nakutemo
Kitto jibun de te ni ireruno
Itsumo, itsuka, kitto
Mizu no akashi wo kono te ni
Subete no honoo wo nomikonde nao
Hiroku yasashiku nagareru
Sono shizukesa ni tadoritsuku no
Itsumo, itsuka, kitto
Anata no te wo tori...
==================================================
夜色在水波中搖動
波瀾不驚的寂靜令人神傷
綠樹成蔭的岸邊
絢美的黎明
只要耐心等待
用純潔的心靈
灰暗的海空的對岸
有處沒有爭鬥的沃土
是誰向我訴說
無人能夠抵達那裏
或是存在於誰的心中
為滋潤那平息水流湧動的大地所作之曲
即使現在已不在人間
也一定能夠憑藉自己的雙手獲得
無論何時,總有一天,一定……
握著水之證
忍受這一切艱難困苦
寬廣地,溫柔地流淌著
到達那寂靜的對岸
無論何時,總有一天,一定
牽著你的手......
==================================
僕たちの行方 (OP3)
作詞:中野雄太、shungo.
作曲:中野雄太
編曲:中野雄太
歌:高橋瞳
僕たちは迷いながら
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても
いつか輝きに変えて…
閉ざした過去が今 胸を揺さぶるから
求める程遠く 置き去りの心
僕らは生きる程 何かを失って
それでも明日(あした)への夢を捨てたくない
悲しみの理由でさえも 強く抱きしめていたい
通り過ぎた季節のその先に何があるのだろう
僕たちは迷いながら
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても
いつか輝きに変えて
’Cause I’m Never Gonna Stop Streak My Dream
誰かの優しさに背中を向けたのは
寂しさ それさえも強さにしたくて
出逢いと同じ数 別れがあるのなら
ふたたび会える日を 僕らは信じよう
すべてに隠された意味を ひとつひとつ見つけたい
不器用過ぎた あの日のサヨナラも理解(わか)り合えるだろう
僕たちは変わってゆく
夢も心も見てきたけれど
どれくらい時間(とき)が流れても
変わらない想いがある
’Cause I’m Never Gonna Stop Streak My Dream
迷っても 遠まわりしても そこにだけ在(あ)る何かに
気付いたなら 疾走(はし)り出せる
僕たちは迷いながら
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても
いつか輝きに変えて
’Cause I’m Never Gonna Stop Streak My Dream
==========================================
Bokutachi no Yukue
Hitomi Takahashi
bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
tozashita kako ga ima mune wo yusaburu kara
motomeru hodo tooku okizari no kokoro
bokura wa ikiru hodo nanika wo ushinatte
soredemo ashita eno yume wo sutetakunai
kanashimi no riyuu de sae mo tsuyoku dakishimeteitai
toorisugita kisetsu no sono saki ni nani ga aru no darou
bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
Cos I’m never gonna stop in my dream
dareka no yasashisa ni senaka wo muketa nowa
sabishisa sore sae mo tsuyosa ni shitakute
deai to onaji kazu wakare ga aru no nara
futatabi aeru hi wo bokura wa shinjiyou
subete ni kakusareta imi wo hitotsu hitotsu mitsuketai
uki wo sugita ano hi no sayounara mo
wakariaeru darou
bokutachi wa kawatteyuku
yume mo kokoro mo miteita keredo
doregurai toki ga nagaretemo
kawaranai omoi ga aru
Cos I’m never gonna stop in my dream
mayottemo to mawari shitemo soko ni dake aru na hikari
kidzuita nara hashiridaseru
bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
Cos I’m never gonna stop in my dream
==========================================
我們在迷惘之中 尋找着應該到達的地方
就算現在痛苦流淚 總有一天會化作光明
封存的過去 此刻撥動心靈
追求卻更遙遠 被拋棄的心靈
我們隨著生活 漸漸失去什麼
但仍不願放棄明天的夢想
即使悲傷的理由 也願緊緊相擁
逝去的季節前方會存在著什麼吧?
我們在迷惘之中 尋找着應該到達的地方
就算現在痛苦流淚 總有一天會化作光明
‘Cause I’m Never Gonna Stop Streakin’ My Dream
對别人的溫柔不屑一顧 是因為
想在寂寞時也變得堅強
如果有多少分離 就有多少相逢
我們相信 一定會有再會的那天
隱藏在世上的所有意義 希望一個一個地找出来
這樣就能夠理解 那天那句愚蠢的“再見”吧?
我們會漸漸改變 儘管能夠看到夢想和內心
但是不管經過多少時間 我們都擁有不變的意志
‘Cause I’m Never Gonna Stop Streakin’ My Dream
雖然一再迷惘 雖然越走越遠 但是那只存在在「那裡」的
只要察覺到的話 一定能夠加快腳步前往
我們在迷惘之中 尋找着應該到達的地方
就算現在痛苦流淚 總有一天會化作光明
‘Cause I’m Never Gonna Stop Streakin’ My Dream
==================================
君は僕に似ている (ED4)
作詞:石川智晶
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:See-Saw
音樂:http://www.bunny.idv.tw/anime/pl ... SeedDestiny_ed4.mov
君の姿は僕に似ている
静かに泣いてるように胸に響く
何も知らない方が幸せというけど
僕はきっと満足しないはずだから
うつろに横たわる夜でも
僕が選んだ今を生きたい それだけ
君の速さは僕に似ている
歯止めのきかなくなる空が怖くなって
僕はいつまで頑張ればいいの?
二人なら終わらせることができる
どうしても楽じゃない道を選んでる
砂にまみれた靴を払うこともなく
こんな風にしか生きれない
笑って頷いてくれるだろう 君なら
君に僕から約束しよう
いつか僕に向かって走ってくる時は
君の視線を外さずにいよう
きっと誰より上手に受け止めるよ
君の姿は僕に似ている
同じ世界を見てる君がいることで
最後に心なくすこともなく
僕を好きでいられる
僕は君に生かされてる
==========================================
kimino sugata wa bokuni niteiru
shizukani naiteiruyouni muneni hibiku
nanimoshiranaihouga shiawase toiukedo
bokuwa kitto manzokushinai hazudakara
bokuga erandaimawo ikitai soredake
kiminohayasawa bokuni niteiru
hatomeno kikanakunaru soraga kowakunatte
bokuwa itumade ganbarebaiino
futarinara owaraserukotoga dekiru
doushitemo rakujanai michiwo eranderu
sunani mamiretakutsuwo haraukotomonaku
konnafurunishika ikirenai waratte unazuite kurerudarou kiminara
kimini bokukara yakusokushiyou itukabokuni mukatte hashitte kurutokiwa
kimino shisenwo sotosazuni iyou kitto dareyori jouzuni uketomeruyo
kimino sugatawa bokuni niteiru onajisekaiwo miterukimiga irukotode
saigoni kokoronaku sukotomonaku
bokuwosukide irarerubokuwa kimini ikasareteru
==========================================
你的身姿與我何其相似
如同靜靜的哭泣一般 在胸中迴響
一無所知雖說幸福
我卻肯定無法滿足
接受自己選擇的現實 僅此而已
你的速度 與我有幾分相似
當咬緊牙關也無法忍受 開始懼怕天空
我要奮鬥到何時
二人的話就能夠讓它結束
毅然選擇一條艱難的道路
顧不得拂去軍靴上的砂土
若是你一定會微笑著贊同只會這樣生存的我
我向你約定
當你追趕著我向我靠近時
我會直視你的視線
一定比誰都更好地接受你的挑戰
你的身姿與我如此相似
因為有你一同守望著這世界
我永遠不會把心迷失
把我所承認的我自己 留在你的心中
==================================
ignited-イグナイテッド- (OP1)
作詞:井上秋緒
作曲:淺倉大介
編曲:淺倉大介
歌:T.M.Revolution
優しいその指が 終わりに触れる時
今だけ、君だけ 信じてもいいだろう?
誰もが崩れてく 願いを求めすぎて
自分が堕ちてゆく場所を捜してる
傷つけて揺れるしか出来ない
ざわめく想いが 僕らの真実なら
壊れる地から動けない 淋しい羽根重ねて
出逢う光の無い 世界の眩しさを見せて
悲しい瞳のままで くちづけてしまう度
もっとずっと もっとそっと 守れる気がした
心しか抱きしめるものの無い
遠くの途中で 見失う世界がある
変われる事が怖くなる 深い鼓動の先に
交わす 炎に描かれた 永遠が見える
壊れる地から動けない 淋しい羽根重ねて
出逢う光の無い 時代の眩しさだけ
変われる力 恐れない 深い鼓動の先に
交わす炎よ 描かれた
運命に届け
==========================================
yasashiisonoyubiga owarinifurerutoki
imadake kimidake shinjidemoiidarou
daremogakuzureteku negaiomotomesugide
jibunga ochideyuku bashoosagashideru
kitsutsukede yurerushikadekinai
sawamekuomoiga bokuranoshinjitsunara
kuwareruaukaraugokenai sabishiihanekasanede
deaushikarinaijidaino mamushisaomisede
kanashiimenomamade kuchitsukedeshimautabi
mottozutto mottoshodou mamorerukigashita
kokoroshika dakishimerumonomonai
sabakunotoujuude miushinausekaigaaru
kawarerukodogaosokunaru fukaikodounosakini
kawasuhonooniegareda eiennomieru
kuwareruaukaraugokenai sabishiihanekasanede
deauhikarinonaijidaino mabushisadake
kakerareruchikaraosorenai fukaikodounosakini
kawasuhonooniegaareda unmeinitodoke
==========================================
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction YUUKA
傷ついた指で暁のドアを開くの
明日をこの手で選び取ると決めたから
風よ、今強く
この身に纏った焔(ほむら)を支えて
扉の向こうへ優しい手を振り翳して
涙を奪うよ もう一度愛を信じるために
小さく瞬く
あれは誰を送る光?
空に咲く花を子供たちは指差して
消えた地平へと希望の種を探しに飛び立つ
過ぎ行く夕凪
悲しみよ今は静かに私を見守って
いつかまた故郷(ふるさと)へ帰るその日まで
嘆きの大地に赤い雨は降り注ぐ
風の泣く声は暗い焔(ほのお)を煽って
それは遠い約束 懐かしい声 震える胸をどうか支えて
焔(ほのお)の扉へ・・・
優しい手を振り翳して
明日を奪うよ もう一度愛を知りたい 心から
今開く 運命の空
==========================================
kizu tsuita yobide akatsuki nodoawo hirakuno
ashita wokono tede erabi torudo kime dakara
kazeyo ima tsuyoku
kono mini matotta homura wo sasaete
tobirano mukoue yasashii tewofuri kazashite
namida wo ubau yo mou ichido aiwo shinjiru tameni
chiisaku mabataku
arewa darewo okuru hikari
sorani saku hanawo kodomo tachiwa yubisashite
kietachi heiheto kibouno tanewo sagashi ni tobi tatsu
sugi yuku yuu nagi
kanashimiyo imawa shizukani watashi wo mimamotte
itsukamate furusatohe kaeru sono himade
nageki no daichini akai amewa furi sosogu
kazeno naku koewa kurai honoo wo aotte
sorawa tooi yakusoku natsukashii koe furue ru mune wo douka sasaete
honoo no tobira he
yasashii tewofuri kazashite
ashita wo ubauyo mou ichido aiwo shiritai kokoro kara
ima hiraku unmei no sora
==========================================
決定了在明天的此刻
我會用那已受到傷害之手親手開啟那拂曉之門
現在依然強勁的風
支撐著纏繞在身上的火焰
對著門的另一邊微笑著揮著手
被奪走的眼淚 讓我再一次相信愛
是誰送出這小小的眩光呢?
孩子們指著在天空綻放的花朵們
但我卻依然在那消失的大地上尋找著希望的種子
然而這種子卻已經飛向
匆匆流逝的傍晚中 風平浪靜的海上
悲傷安靜的注視我
不知不覺中 我回到了故鄉
天空卻對充滿著嘆息聲的大地上注下了傾盆紅雨
在風中慟哭的聲音 煽動了黑暗的火燄
遙遠的約定 懷念的聲音 支撐著受到震撼的心
向火焰之門的另一邊
繼續微笑著揮著手...
被奪走的明天 讓我衷心的再一次相信愛
和那現在已經被打開的 充滿命運的天空
==================================
水の証 (IN)
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:田中理恵(ラクス・クライン)
水の中に夜が揺れてる
哀しいほど静かに佇む
緑成す岸辺
美しい夜明けを
ただ待っていられたら
綺麗な心で
暗い海と空の向こうに
争いの無い場所があるのと
教えてくれたのは誰
誰もが辿り着けない
それとも誰かの心の中に
水の流れを鎮めて
くれる大地を潤す調べ
いまはどこにも無くても
きっと自分で手に入れるの
いつも、いつか、きっと
水の証をこの手に
全ての炎を飲み込んで尚
広く優しく流れる
その静けさに辿り着くの
いつも、いつか、きっと
貴方の手を取り......
==================================================
Mizu no naka ni yoru ga yureteru
Kanashii hodo shizuka ni tatazumu
Midorinasu kishibe
Utsukushii yoake wo
Tada matte iraretara
Kirei na kokoro de
Kurai umi to sora no mukou ni
Arasoi no nai basho ga aruno to
Osiete kureta no wa dare
Dare mo ga tadori tsukenai
Soretomo dareka no kokoro no naka ni
Mizu no nagare wo shizumete
Kureru daichi wo uruosu shirabe
Ima wa doko nimo nakutemo
Kitto jibun de te ni ireruno
Itsumo, itsuka, kitto
Mizu no akashi wo kono te ni
Subete no honoo wo nomikonde nao
Hiroku yasashiku nagareru
Sono shizukesa ni tadoritsuku no
Itsumo, itsuka, kitto
Anata no te wo tori...
==================================================
夜色在水波中搖動
波瀾不驚的寂靜令人神傷
綠樹成蔭的岸邊
絢美的黎明
只要耐心等待
用純潔的心靈
灰暗的海空的對岸
有處沒有爭鬥的沃土
是誰向我訴說
無人能夠抵達那裏
或是存在於誰的心中
為滋潤那平息水流湧動的大地所作之曲
即使現在已不在人間
也一定能夠憑藉自己的雙手獲得
無論何時,總有一天,一定……
握著水之證
忍受這一切艱難困苦
寬廣地,溫柔地流淌著
到達那寂靜的對岸
無論何時,總有一天,一定
牽著你的手......
==================================
僕たちの行方 (OP3)
作詞:中野雄太、shungo.
作曲:中野雄太
編曲:中野雄太
歌:高橋瞳
僕たちは迷いながら
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても
いつか輝きに変えて…
閉ざした過去が今 胸を揺さぶるから
求める程遠く 置き去りの心
僕らは生きる程 何かを失って
それでも明日(あした)への夢を捨てたくない
悲しみの理由でさえも 強く抱きしめていたい
通り過ぎた季節のその先に何があるのだろう
僕たちは迷いながら
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても
いつか輝きに変えて
’Cause I’m Never Gonna Stop Streak My Dream
誰かの優しさに背中を向けたのは
寂しさ それさえも強さにしたくて
出逢いと同じ数 別れがあるのなら
ふたたび会える日を 僕らは信じよう
すべてに隠された意味を ひとつひとつ見つけたい
不器用過ぎた あの日のサヨナラも理解(わか)り合えるだろう
僕たちは変わってゆく
夢も心も見てきたけれど
どれくらい時間(とき)が流れても
変わらない想いがある
’Cause I’m Never Gonna Stop Streak My Dream
迷っても 遠まわりしても そこにだけ在(あ)る何かに
気付いたなら 疾走(はし)り出せる
僕たちは迷いながら
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても
いつか輝きに変えて
’Cause I’m Never Gonna Stop Streak My Dream
==========================================
Bokutachi no Yukue
Hitomi Takahashi
bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
tozashita kako ga ima mune wo yusaburu kara
motomeru hodo tooku okizari no kokoro
bokura wa ikiru hodo nanika wo ushinatte
soredemo ashita eno yume wo sutetakunai
kanashimi no riyuu de sae mo tsuyoku dakishimeteitai
toorisugita kisetsu no sono saki ni nani ga aru no darou
bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
Cos I’m never gonna stop in my dream
dareka no yasashisa ni senaka wo muketa nowa
sabishisa sore sae mo tsuyosa ni shitakute
deai to onaji kazu wakare ga aru no nara
futatabi aeru hi wo bokura wa shinjiyou
subete ni kakusareta imi wo hitotsu hitotsu mitsuketai
uki wo sugita ano hi no sayounara mo
wakariaeru darou
bokutachi wa kawatteyuku
yume mo kokoro mo miteita keredo
doregurai toki ga nagaretemo
kawaranai omoi ga aru
Cos I’m never gonna stop in my dream
mayottemo to mawari shitemo soko ni dake aru na hikari
kidzuita nara hashiridaseru
bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
Cos I’m never gonna stop in my dream
==========================================
我們在迷惘之中 尋找着應該到達的地方
就算現在痛苦流淚 總有一天會化作光明
封存的過去 此刻撥動心靈
追求卻更遙遠 被拋棄的心靈
我們隨著生活 漸漸失去什麼
但仍不願放棄明天的夢想
即使悲傷的理由 也願緊緊相擁
逝去的季節前方會存在著什麼吧?
我們在迷惘之中 尋找着應該到達的地方
就算現在痛苦流淚 總有一天會化作光明
‘Cause I’m Never Gonna Stop Streakin’ My Dream
對别人的溫柔不屑一顧 是因為
想在寂寞時也變得堅強
如果有多少分離 就有多少相逢
我們相信 一定會有再會的那天
隱藏在世上的所有意義 希望一個一個地找出来
這樣就能夠理解 那天那句愚蠢的“再見”吧?
我們會漸漸改變 儘管能夠看到夢想和內心
但是不管經過多少時間 我們都擁有不變的意志
‘Cause I’m Never Gonna Stop Streakin’ My Dream
雖然一再迷惘 雖然越走越遠 但是那只存在在「那裡」的
只要察覺到的話 一定能夠加快腳步前往
我們在迷惘之中 尋找着應該到達的地方
就算現在痛苦流淚 總有一天會化作光明
‘Cause I’m Never Gonna Stop Streakin’ My Dream
==================================
君は僕に似ている (ED4)
作詞:石川智晶
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:See-Saw
音樂:http://www.bunny.idv.tw/anime/pl ... SeedDestiny_ed4.mov
君の姿は僕に似ている
静かに泣いてるように胸に響く
何も知らない方が幸せというけど
僕はきっと満足しないはずだから
うつろに横たわる夜でも
僕が選んだ今を生きたい それだけ
君の速さは僕に似ている
歯止めのきかなくなる空が怖くなって
僕はいつまで頑張ればいいの?
二人なら終わらせることができる
どうしても楽じゃない道を選んでる
砂にまみれた靴を払うこともなく
こんな風にしか生きれない
笑って頷いてくれるだろう 君なら
君に僕から約束しよう
いつか僕に向かって走ってくる時は
君の視線を外さずにいよう
きっと誰より上手に受け止めるよ
君の姿は僕に似ている
同じ世界を見てる君がいることで
最後に心なくすこともなく
僕を好きでいられる
僕は君に生かされてる
==========================================
kimino sugata wa bokuni niteiru
shizukani naiteiruyouni muneni hibiku
nanimoshiranaihouga shiawase toiukedo
bokuwa kitto manzokushinai hazudakara
bokuga erandaimawo ikitai soredake
kiminohayasawa bokuni niteiru
hatomeno kikanakunaru soraga kowakunatte
bokuwa itumade ganbarebaiino
futarinara owaraserukotoga dekiru
doushitemo rakujanai michiwo eranderu
sunani mamiretakutsuwo haraukotomonaku
konnafurunishika ikirenai waratte unazuite kurerudarou kiminara
kimini bokukara yakusokushiyou itukabokuni mukatte hashitte kurutokiwa
kimino shisenwo sotosazuni iyou kitto dareyori jouzuni uketomeruyo
kimino sugatawa bokuni niteiru onajisekaiwo miterukimiga irukotode
saigoni kokoronaku sukotomonaku
bokuwosukide irarerubokuwa kimini ikasareteru
==========================================
你的身姿與我何其相似
如同靜靜的哭泣一般 在胸中迴響
一無所知雖說幸福
我卻肯定無法滿足
接受自己選擇的現實 僅此而已
你的速度 與我有幾分相似
當咬緊牙關也無法忍受 開始懼怕天空
我要奮鬥到何時
二人的話就能夠讓它結束
毅然選擇一條艱難的道路
顧不得拂去軍靴上的砂土
若是你一定會微笑著贊同只會這樣生存的我
我向你約定
當你追趕著我向我靠近時
我會直視你的視線
一定比誰都更好地接受你的挑戰
你的身姿與我如此相似
因為有你一同守望著這世界
我永遠不會把心迷失
把我所承認的我自己 留在你的心中
==================================
ignited-イグナイテッド- (OP1)
作詞:井上秋緒
作曲:淺倉大介
編曲:淺倉大介
歌:T.M.Revolution
優しいその指が 終わりに触れる時
今だけ、君だけ 信じてもいいだろう?
誰もが崩れてく 願いを求めすぎて
自分が堕ちてゆく場所を捜してる
傷つけて揺れるしか出来ない
ざわめく想いが 僕らの真実なら
壊れる地から動けない 淋しい羽根重ねて
出逢う光の無い 世界の眩しさを見せて
悲しい瞳のままで くちづけてしまう度
もっとずっと もっとそっと 守れる気がした
心しか抱きしめるものの無い
遠くの途中で 見失う世界がある
変われる事が怖くなる 深い鼓動の先に
交わす 炎に描かれた 永遠が見える
壊れる地から動けない 淋しい羽根重ねて
出逢う光の無い 時代の眩しさだけ
変われる力 恐れない 深い鼓動の先に
交わす炎よ 描かれた
運命に届け
==========================================
yasashiisonoyubiga owarinifurerutoki
imadake kimidake shinjidemoiidarou
daremogakuzureteku negaiomotomesugide
jibunga ochideyuku bashoosagashideru
kitsutsukede yurerushikadekinai
sawamekuomoiga bokuranoshinjitsunara
kuwareruaukaraugokenai sabishiihanekasanede
deaushikarinaijidaino mamushisaomisede
kanashiimenomamade kuchitsukedeshimautabi
mottozutto mottoshodou mamorerukigashita
kokoroshika dakishimerumonomonai
sabakunotoujuude miushinausekaigaaru
kawarerukodogaosokunaru fukaikodounosakini
kawasuhonooniegareda eiennomieru
kuwareruaukaraugokenai sabishiihanekasanede
deauhikarinonaijidaino mabushisadake
kakerareruchikaraosorenai fukaikodounosakini
kawasuhonooniegaareda unmeinitodoke
==========================================
哇靠
這也太長了吧!!
日+中+羅
強~佩服!