2007-10-22 01:41:21Akun

她說他是同志


這是哈利波特的後續新聞 我想作者自然已經不用炒新聞賣書了
[因為書都賣成這樣了]

校長是或不是同志 跟某某是或不是同志 對於我們的影響就是多了一個聊天的話題 並不一定就能深化我們對性別 或是同志議題的了解吧 如果我們只是說「喔他是」、「 不會吧」、「 我覺得不是」、「 誰知道,關我屁事」

好像真的關我屁事耶 這是一種「黃黃」的威脅嗎?就像如果你要去當兵的話 大家都很愛說:小心肥皂掉了 之類的玩笑話。(嗯,大家的條件都這麼好嗎?)所以他如果是同志的話,可能他週遭的人的身體就會被侵犯了 說得全天下有性慾的人 只剩下同志了。

這是什麼歪理呢?回到哈書作者的新聞上 當她一說 愛情是校長一生最大的悲劇 以及他是同性戀之後 全場觀眾鼓掌叫好 挖哩 她幫他出櫃耶 這樣對嗎?人家柳兒還不是記著王子的姓名 夠意思的死去 難道因為妳是他媽 就可以說:快來啊這裡有個虛擬的腳色 其實他是個同性戀呢 你也看出來了嗎 那真是太好了

是這樣子的嗎?她想教育下一代什麼呢?或是跟讀者說什麼?我並不排斥書裡有同志腳色,但是如果他是,就請在書中透露足夠的玄機。不要突然拿出一張紙條,自己爆自己的料,那讓我覺得荒唐:身為作者的妳,在作品完成後,早該死去了。不應該再回頭補述,像是討人厭的更正夾頁,逼人去接受最偉大的作者大人說的話。

Mr. Wonka 2007-10-22 08:18:12

聽到消息的第一個反應是
該不會是演員引發的&quot靈光乍現&quot吧
這種感情受挫就抱持獨身的爛戲碼
還需要這樣一直搬演下去嗎?
或者接下來鄧不利多對哈利的特殊情感
都該被重新檢視
話題當前
沒有什麼不可能。

MissBerry 2007-10-22 03:33:41

我也很討厭更正夾頁。
(我們到底應該保存書本身還是更正夾頁?)

原來除了我喜愛的詩人某,
鄧不利多也得奪回出櫃權。