2008-04-23 23:52:00ㄚ春和阿華

Rules of the office

Rules of the office

Rule one: The boss is always right.
Rule two: When the boss is wrong, see rule one.

這則辦公室的笑話很傳神的點出了老闆和職員之間的階級權力的互動的荒謬。
我試著從NPR的資料庫裡找一些關於辦公室的報導,卻意外發現一個談論辦公室裡“自我對話”現象的報導。

主持人採訪了華爾街的一位記者,他提到這種員工自言自語的現象普遍存在於辦公室裡,有些人是因為紓解工作壓力而喃喃自語。主持人還問到:如果被他人發現自己的自我對話,該如何很有巧妙地(gracefully) 化解當下的尷尬。記者則提到了飛機上的正副駕駛如何靠著自言自語來在處理飛行時遇到的氣候狀況。

有趣的是,他們還偷偷錄了一段NPR某製作人在辦公室裡自我抱怨的段落。當事人完全不知道自己的哼哼唱唱已經被錄了下來,實在有點侵犯他人的隱私喔。

我想,可能很多人都有這樣的習慣吧。不管是化解無聊,或者是觸發靈感,這樣的辦公室現象也可以很有趣的方式去觀察討論。這也是NPR令我喜歡的地方。


Latest Cubicle Tic: Talking to Yourself
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=89099448

Talking to yourself could reveal something inside of people. For example, you may talk to yourself for getting rid of pressures after a messed-up situation. By doing this, people could release what makes them uncomfortable after blames from work. Although it’s unconscious behaviors, we could read certain messages from what’s in those self-talks. Some may not be aware of this kind of thing, while others consider it as the way to get rid of stresses from the office.

some key words I catch from the listening
BPP office, self-talk, I am such an idiom, pat-talk, rattle inside your head, grace way, embarrassed,
NanA 2008-04-25 15:23:20

我有時候也會自言自語,
然後跟別人說:沒事!別理我~~ ^^&quot真是病得不輕