2007-02-16 21:53:23ㄚ春和阿華

反恐怖的愛國汽油!

我想這就是美國人所謂的『愛國汽油』吧。為了表達對中東恐怖份子的厭惡,有人開始在在美國Nebraska的Omaha賣起了『Terror-free gas–零恐怖汽油。』就是這些汽油是向美國或是加拿大購買,而不是從中東地區進口。這樣的念頭則是來自911之後對恐怖份子的一種宣示和抗議。「我們不希望把汽油錢給殺害我們同胞的敵人賺走」構想發起人Joe Kaufman有感而發的說著。他說不期望這個發起活動能夠影響石油公司改變從中東進口石油的事實,只是盡自己的一份心力來支持政府出兵中東的政策。

 我想這就是美國民主可貴的地方,縱使反戰氣氛已經甚囂塵上,國會的多數黨也猛烈批評小布希出兵伊拉克的決定。但是,人們還是可以自由地表達個人想法,而不會被冠上『不愛美國』或是『好戰分子』的標籤。

不同意見之間的包容與理解是減少對立衝突的先決態度。這個世界已經和以前『集體教育』的環境有千萬倍的差別。每個人的想法都會因所處的立場和所接受的資訊而有很不一樣的意見。唯有透過開放接納的態度去理解形成不同的意見背後的背景環境,才能建立互相尊重的平台。

新聞原文出處:Yahoo-Newshttp://news.yahoo.com/s/afp/20070215/lf_afp/afplifestyleusmideast_070215191920 
zen 2007-02-16 23:06:56

對 但我真希望這些美國右派看看美國國家機器在全世界搞出多少爛事 死去的人民很無辜 但美國對其他國家所做的滅族行動卻不會被美國主流媒體所播報 這些殘酷因為他們不是美國人 不是紐約市民 所以不會有電影不會有如此多的書和人紀念他們
他們只是ㄧ堆統計數字 而且被淹沒在牆角

如果美國的軍事產業複合體不是這麼惡劣的為了第權政治在戰後在全球惡搞 根本不會發生這樣的慘劇 你以為人家中東人吃飽太閑要來殺美國人嗎 狗急都會跳牆 更何況是人

版主回應
我想這世界上不公不義的事真的是太多了。強凌弱,眾欺寡,很可惡卻也無奈。最近在書店翻到的這本書應該可以推薦為引申閱讀的資料吧。
別對我撒謊:24篇撼動世界的調查報導
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010351807
2007-02-17 00:44:39