2007-10-07 05:55:04 Robbie Chou

送信到哥本哈根

這是一部講述二次大戰時 歐人受到共產主義迫害的故事
這故事的真實性 我並沒有特別的注意
倒是這樣個案的小故事 的的確確的道出了歐人在迫害下所遭受的內心創傷
也的確發人深省在那個時期「戰爭」與「信仰不同」所造成人與人之間的不信任與相互傷害

這從保加利亞集中營逃出來送信的小孩叫大衛
因為他很小很小就被迫與父母分開 帶到集中營過著漫無天日的囚困生活
所以他根本忘了這地球上有著與集中營截然不同的世界 他連怎麼微笑都不記得了

請他幫忙送信的人 是他在集中營裡的好朋友「約翰」(是個長相斯文的成年人,兩人關係的說明與鋪陳被簡略帶過)
約翰為他安排好了所有的逃生用具 也安排好了所有的逃亡路線
並千叮嚀萬叮嚀的要他千萬別讓別人看到那封信的內容 也千萬別相信任何人
而就在大衛趁夜逃亡前的那個白天 約翰被集中營的軍官當成小偷給槍斃了 這也促使了大衛逃亡的決心..

這一路上的逃亡 其實阻礙並不多 一路上也都遇著了不少提供協助的人
但他的內心始終是惶惶不安的 甚至數度想要放棄 放聲大哭
每當這些人對大衛的身份與來歷有所質疑的時候 他總會在當下回想起集中營裡非人的痛苦記憶
也因此他無法打開心扉 面對這些曾提供協助的人 只得找著藉口急早逃離

我想這部份的鋪陳 是想強調共產主義遺毒的可怕 是非常深入人心的心理恐懼
那心靈傷害的程度 已經超過了看到戰車大砲時的恐懼 大衛連一看到穿著軍服或警察便惶恐起來..

第一個心靈轉淚點 在於他從火場中救了一個與他年齡相仿的貴族小女孩
也許是莫名的產生好感吧 這個始終對他帶著微笑的小女孩 讓他找回了自己的微笑
但此時的他 還是感受到來這個家庭的爸爸與哥哥的敵意 所以還是趁夜逃離

第二個轉淚點則是在通往瑞士的邊境 他遇到了一個正在寫生的印象主義畫派的老婆婆
這段邂逅讓我想起有著類似橋段的「油炸綠番茄」
總之 大衛的心靈從這位老婆婆的身上得到了不少啟發與淨化
這轉淚點中又分為兩個小節 第一個小節是老婆婆的那幅「大衛像」
(老婆婆賣弄了小幽默:「米開朗基羅有個作品叫大衛,請讓我也有個作品叫大衛。」)
大衛看著畫中的自己問道:「我真的長得這樣子嗎?」
老婆婆告訴他:「我從畫中看到一個嚴肅、聰明而善良的人,但我也從眼睛看出他不願意讓世人看得更深入。」
大衛參透了這段話 於是把內心的恐懼給完全釋放開來 緊緊的抱緊眼前這個慈祥的尊長 澈底感受關愛

第二小節則是老婆婆在瞭解大衛內心之後的另一番話:
「世界上的確有壞人...雖然碰到時你不一定能看得出來,但不能因為這樣就拒絕享受自由的生活、拒絕交朋友
 或是看不到別人的優點。如果這樣,生活永遠不會快樂。」
從這段邂逅的開始 大衛便不再回想到集中營的那段記憶(這段完全沒有先前段落不斷重複使用的回憶插敘)
直到大衛聽到這番話 臉上的表情與眼神便不再緊繃與惶惶不安 真的走出了過去的心靈傷痛與陰霾

最後 在書店裡的巧合 讓他發現了「旅途與哀愁」這本書的作者原來是他老媽
於是在老婆婆的協助下 大衛搭上了通往丹麥的飛機 終與久別的母親重聚

阿那封信呢? 原來槍斃約翰的那個軍官跟大衛老媽過去是有同學情誼的
所以那槍斃的橋段 也是約翰與軍官設計好「搏命演出」的
約翰犧牲了生命 帶給大衛可以趁隙逃亡的機會 而把信交給大衛的人 根本就是那個軍官
信封裡放的則是大衛的護照與身份證明...

這片子看了沒有想像中的溫馨 根本是我一開始對片名的想法便已產生了誤會
因為它根本不是一部溫馨的片子 像頑皮堅強的湯姆歷險找媽媽的那種劇情
大衛始終帶著困惑、惶恐的走在通往丹麥的路上 他沒空玩 他根本不知道什麼是玩 他連笑與快樂是啥都不瞭
而片中一再探討的是人性、人與人的信任等等
當我們慢慢隨著劇情的推進、轉折 我們修正了心態去看待這部片子 反倒更覺得這片子值得一看再看

劇中對二次大戰的省思 導演巧妙的用不到任何一輛坦克、大砲
便能讓人徹底感受到戰爭迫害對人心的影響
看著小男孩帶著恐懼的不安眼神 那種震撼要比槍林彈雨還要驚人、還要深植人心

說到那小男孩倒是演技精湛
雖然我們沒有經歷過那樣的時代 未能感受那種心情
但看到他從頭到尾那副六神無主的表情、走路時雙手不會自然擺動的樣子
似乎我們的的確確的可以感受到:「喔~那樣的創傷,大概就造就了那樣的神情與動作了吧。」

最後的缺憾是 這部片子的翻譯不怎麼樣
片子的內容想當然爾不需要怎麼文言 但翻的白話也總感覺不怎麼通順
正因為我們聽不懂老外嘴巴裡唸的是什麼 所以一段好的翻譯句 也著實影響一部片子的評價高低
很可惜的 翻譯不需要表現手法 但極需要文學內涵 這是我在這部片子裡看不到的東西

講到翻譯 順便跟大家推薦一部片子「勝利之光 Friday Night Lights」
是有關高中美式足球的電影 很熱血的 大概是2004年的作品 最近HBO滿常播的
聽說在美國也造成不少迴響 後來還拍成了電視影集
這部片子的翻譯就很夠水準 不論是教練的賽前禱告還是市井之徒對教練的警告與譏諷
該文言時文言 該dirty時dirty 讓電影不只是部電影 觀賞起來也像是本原著小說
我個人已看過此片三次 也許再看個幾次 也可以再蹦出個影評來也不一定...

上一篇:霍元甲..

下一篇:駕馭人生..

無名稱 2007-10-28 12:22:35

上網抓

怎麼抓 對我來説 嗯

很難

hardtosay 2007-10-26 02:00:57

學會上網抓

保證不用錢

無名稱 2007-10-21 12:10:29

這兩部片子應該不錯看吧

嗯 那家店可以買便宜點

最好的是不用錢