2003-01-06 01:59:02Rayray
Two Different Lovers ‧一分之一。
If winter say,“Spring is in my heart,”
Who would believe winter?
---by Kalili Gibran.
『我要你,做我的女人。』
耳際突然傳來低沉的嗓音,簡短而有力。
『呵呵,怎麼現代的已婚男性對愛情的渴求都是這麼直接了當嗎?不過,這樣的遊戲我玩不來的。】
玩笑似的回了你一句,拿著午餐袋的手指卻不自覺地握緊;抬頭對上你深沉堅定的眼神,直視那股認真。
『我會對你好,也會給你最好的,相信我。』
怎麼這也算是一種承諾嗎?一種沒有標準尺度,卻毫無保障的承諾。
『我相信,只是你太低估一個女人對愛情的要求與佔有。也許有人可以,不會是我。』
垂下了頭,我開始害怕看著你的眼睛,腦袋瓜裡連續推演著各種的答案,你會說出甚麼話、出甚麼題呢?眼前的自己必須戴上最冰冷的面具來面對,多麼希望你瞧不見我此刻慌亂的情緒啊!即使心理相當明白你想要的是甚麼。
『別這樣!你知道這陣子你在我心理的重量?這種迷亂的感覺……我不能繼續這樣茫無目的去想一個人,不像我的作風。』
那麼,你又是怎麼看待我的呢?一個可以為了你甚麼都可以委曲求全的女人嗎?
『那麼,你到底喜歡我的甚麼、能給我甚麼?你明知道我要的你給不起。』
『別這樣!拜託,別這樣!』
是啊,別這樣。迎著冷冷的我的笑的你,我看見了眉頭糾結的你,看見了無奈語調裡掙扎的你。我讓你為難了是嗎?因為我們都清楚,有些話是不能說出口的。
看著斜靠窗邊的你,那股自信的依舊讓人詫異,也令人激賞。你總是明白甚麼是我喜歡的,甚麼是我需要的,聰明又精準的捕捉我的思緒;甚或你是故意的,故意的製造了一個誘人的漩渦,一路灑上翻飛的蝶翼,等我踩進。
這個夜獨舞著一份精采,倚靠在窗櫺的情緒隨著月暈般模糊了起來,眼裡的紊亂繼續,心裡卻開始想念我的莎士比亞帶給自己的簡單。
是啊,我還是不適合太複雜的遊戲。
耳際突然傳來低沉的嗓音,簡短而有力。
『呵呵,怎麼現代的已婚男性對愛情的渴求都是這麼直接了當嗎?不過,這樣的遊戲我玩不來的。】
玩笑似的回了你一句,拿著午餐袋的手指卻不自覺地握緊;抬頭對上你深沉堅定的眼神,直視那股認真。
『我會對你好,也會給你最好的,相信我。』
怎麼這也算是一種承諾嗎?一種沒有標準尺度,卻毫無保障的承諾。
『我相信,只是你太低估一個女人對愛情的要求與佔有。也許有人可以,不會是我。』
垂下了頭,我開始害怕看著你的眼睛,腦袋瓜裡連續推演著各種的答案,你會說出甚麼話、出甚麼題呢?眼前的自己必須戴上最冰冷的面具來面對,多麼希望你瞧不見我此刻慌亂的情緒啊!即使心理相當明白你想要的是甚麼。
『別這樣!你知道這陣子你在我心理的重量?這種迷亂的感覺……我不能繼續這樣茫無目的去想一個人,不像我的作風。』
那麼,你又是怎麼看待我的呢?一個可以為了你甚麼都可以委曲求全的女人嗎?
『那麼,你到底喜歡我的甚麼、能給我甚麼?你明知道我要的你給不起。』
『別這樣!拜託,別這樣!』
是啊,別這樣。迎著冷冷的我的笑的你,我看見了眉頭糾結的你,看見了無奈語調裡掙扎的你。我讓你為難了是嗎?因為我們都清楚,有些話是不能說出口的。
看著斜靠窗邊的你,那股自信的依舊讓人詫異,也令人激賞。你總是明白甚麼是我喜歡的,甚麼是我需要的,聰明又精準的捕捉我的思緒;甚或你是故意的,故意的製造了一個誘人的漩渦,一路灑上翻飛的蝶翼,等我踩進。
這個夜獨舞著一份精采,倚靠在窗櫺的情緒隨著月暈般模糊了起來,眼裡的紊亂繼續,心裡卻開始想念我的莎士比亞帶給自己的簡單。
是啊,我還是不適合太複雜的遊戲。
上一篇:花戒指的痕跡。
下一篇:一個,可以放心的人.之一。