2002-09-13 04:05:03深藍
911冥思:傳承和平而非仇恨
喜歡陳樂融寫的歌詞
也喜愛他的哲思
911之際
看這篇文章特別有感觸
如果這個世界能像John Lenon在”Imagine”中所描述的:
【Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one】
多希望有一天
人類不因信仰/種族/膚色等因素而有所隔離,世界就能合一
可惜世界並非如此
政客的愚蠢與錯誤決定--戰爭
卻要平民百姓來付上代價--死亡
這世界是多麼不公平!
我知道美國人承受911的痛楚
因此布希高喊攻打伊拉克的確能忍一時之快
可是冤冤相報何時了?
這個世代需要有智慧的政治家
暴力不能解決問題
只有愛能化解仇恨
http://epaper.pchome.com.tw/archive/last.htm?s_date=last&s_code=0159&s_cat=名家專欄
一對以色列猶太人兄弟,和一群耶路撒冷佔領區的阿拉伯同齡青少年,本來不可能走進彼此生命。
因為一個拍攝紀錄片的美國導演安排,世仇的兩種子民,衝破禁忌相會了,握手了,笑開了,也玩開了。
可是,曲終將人散,原先難民營裡激進派的青少年首領,最反對和猶太青少年交朋友的一個,當眾真情流露地哭了。
他哭,是哭以巴兩邊高如山深似海的深仇大恨,不可能就此改變。短暫的了解,未必能讓強者幫助弱者,卻可能讓弱者原諒強者。
超齡的堅強下,他其實怕失去戰鬥的理由,爭取「公義」的理由?
而且,當導演離開,兩邊很難再聯繫往來,現在肯來難民營「到此一遊」的以色列少年,也會很快忘記這段友誼。
現場其他孩子沒哭,有的出於天真,有的出於遲鈍,比不上這個「激進者」對後來事態發展的透視力。
猶太人和阿拉伯人,被歷史折磨地相會在一個城市耶路撒冷。
以色列猶太人是城市此刻的政治主人,被佔領的巴勒斯坦人住在被管制的難民區。兩方都覺得這是他們的聖城,都覺得這該是他們的國土。
談判無法解決現實的土地擁有,因為每塊地方都曾有另一方人居住過。那就只有戰吧!用最赤裸的力量,爭奪。爭不到的,用其他形式的暴力衝突(如公車炸彈),不讓征服者好過。
青少年看似純真無邪,卻被大人灌輸了所有的愛與恨。青少年是成年人的縮影,按比例成為有的溫和、有的強橫、有的逃避現實、有的為龐大宗教信仰或政治主張而活的人。
我們看到了「傳承」最恐怖的力量--上一代傳下了憤怒與仇恨、懷疑與自虐。我們看到上一代傳下的貧乏的想像力與狹隘的視野,看到了「業果」被一再加
強而無法離開那個「業因」。
我們看到每個人如何說:「只有這個方法!沒別的路了!」然後繼續受苦並讓別人痛苦。
我們需要能自己站出來斬斷痛苦之流、開闢新的傳承的人,這個沒辦法靠大眾,只有從最優秀的人身上先開始。
也喜愛他的哲思
911之際
看這篇文章特別有感觸
如果這個世界能像John Lenon在”Imagine”中所描述的:
【Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one】
多希望有一天
人類不因信仰/種族/膚色等因素而有所隔離,世界就能合一
可惜世界並非如此
政客的愚蠢與錯誤決定--戰爭
卻要平民百姓來付上代價--死亡
這世界是多麼不公平!
我知道美國人承受911的痛楚
因此布希高喊攻打伊拉克的確能忍一時之快
可是冤冤相報何時了?
這個世代需要有智慧的政治家
暴力不能解決問題
只有愛能化解仇恨
http://epaper.pchome.com.tw/archive/last.htm?s_date=last&s_code=0159&s_cat=名家專欄
一對以色列猶太人兄弟,和一群耶路撒冷佔領區的阿拉伯同齡青少年,本來不可能走進彼此生命。
因為一個拍攝紀錄片的美國導演安排,世仇的兩種子民,衝破禁忌相會了,握手了,笑開了,也玩開了。
可是,曲終將人散,原先難民營裡激進派的青少年首領,最反對和猶太青少年交朋友的一個,當眾真情流露地哭了。
他哭,是哭以巴兩邊高如山深似海的深仇大恨,不可能就此改變。短暫的了解,未必能讓強者幫助弱者,卻可能讓弱者原諒強者。
超齡的堅強下,他其實怕失去戰鬥的理由,爭取「公義」的理由?
而且,當導演離開,兩邊很難再聯繫往來,現在肯來難民營「到此一遊」的以色列少年,也會很快忘記這段友誼。
現場其他孩子沒哭,有的出於天真,有的出於遲鈍,比不上這個「激進者」對後來事態發展的透視力。
猶太人和阿拉伯人,被歷史折磨地相會在一個城市耶路撒冷。
以色列猶太人是城市此刻的政治主人,被佔領的巴勒斯坦人住在被管制的難民區。兩方都覺得這是他們的聖城,都覺得這該是他們的國土。
談判無法解決現實的土地擁有,因為每塊地方都曾有另一方人居住過。那就只有戰吧!用最赤裸的力量,爭奪。爭不到的,用其他形式的暴力衝突(如公車炸彈),不讓征服者好過。
青少年看似純真無邪,卻被大人灌輸了所有的愛與恨。青少年是成年人的縮影,按比例成為有的溫和、有的強橫、有的逃避現實、有的為龐大宗教信仰或政治主張而活的人。
我們看到了「傳承」最恐怖的力量--上一代傳下了憤怒與仇恨、懷疑與自虐。我們看到上一代傳下的貧乏的想像力與狹隘的視野,看到了「業果」被一再加
強而無法離開那個「業因」。
我們看到每個人如何說:「只有這個方法!沒別的路了!」然後繼續受苦並讓別人痛苦。
我們需要能自己站出來斬斷痛苦之流、開闢新的傳承的人,這個沒辦法靠大眾,只有從最優秀的人身上先開始。
上一篇:轉貼:天生敏感 探索女人的大腦
下一篇:文化角度(八)英文的魅力