河洛話 無敵的唷
呵呵水唷~~
在下不是說 台語母也不錯嗎 結果被我找到了
有母的竟然在 youtube 在那裏一邊練阿本仔話加上 河洛話
酷唷,那些形容詞我聽過但少用 聽她一邊講一邊配上表情嗯 全數慢慢回來了
語言的魅力就在於它的成語和對話之間
這些話只需要三個字就能充份表出來想說的詞意『我是指懂的人來說』
只是隨著時間和彼此的融合之下這些詞很少出現了
台語變的很平實和直譯少了這些會令語言增色的詞彙囉殘念呢
但還是拿出來分享一下先
以上母使用的語法叫 疊字形容詞 目前大類消失中 ><
在下使用的 懶著著也是其派
我還查了小基基abou 閩南語的由來
嗯好長唷><
閩南語大概本來是『百越族』土語,後來經過中原人氏的移入加以混種變革後。才會有今天的派門,可是語系上又有很多流派別 單指以『福建地區』來看的話就有 閩東、西、南、北四語 我們則是屬於南派 當年移民到台灣來的便是閩南一派為主『漳泉洲』,而去大陸流浪的話,廈門的語系最是同我們接近的,所以在下曾從電視上看到廈門的訪問時驚死狼。
為啥米他們那的口音和中南部的那樣子這麼有『鄉土味』夭壽像的,當年就是從那裏移民到台灣來的咩,只是台灣現今如我所說閩南河洛話台灣話早就不是同大陸時期的語言了。經過在地深化和改變之後現在的語系用法多有所不同,加上現在的本土意識高漲曾經兒時的,閩南語==>河洛話==>台灣話 就是如此的流傳和改變囉。
無聊亂入的
一個阿本話把台灣高中生女弄成一塊兒
結果好像蠻多英文留言的看不懂啊~~~~~~
不過台日真的很友好呢,很多的留言顯示我們和日本的關係比大陸好多了呢
這母的作的表情 很萌有古錐到
嗯在下也投贊成票
後來查了一下她叫啥米 dodolook的
竟然是阿六仔
哇你咧1800萬人次的人氣
她這樣子這麼日系不會被 偉大的袓國同志們公幹到流鼻血嗎??
大陸人有時真的很奇怪 一邊反日一邊又著實的被日系文化所融合中??
蠻令人覺得驚奇和訝異的
美女水母 搞笑惹人愛
阿肥母變水母令人眼睛一亮
就是這麼簡單是也
上一篇:鵝真強
青春無敵阿
還好啦
不過真的很古錐
表情是表情
這就是相裏美了吧
雖然 色相也不錯
不過那表情蠻豊富的呢
的確不愧為 萌字 2008-12-13 10:17:33