2008-12-28 11:20:03水瓶貓熊

必也正名乎

《論語.子路》中記載,子路向孔子請教為政之道,孔子便提示道:「必也正名乎!」可知「正名」在孔老夫子的時代就受到聖人的重視,近幾年來,由於台灣意識抬頭,「正名」一度成為政府政策,促使我們在國際上努力爭取「台灣正名」。

 

不過,本文重點並非討論台灣的正名,而是與台長我息息相關的「貓熊正名」是也。

 

究竟我是在什麼時候開始知道有貓熊這號動物的,年代已久遠而不可考。只是在友人詢問我為何自稱「水瓶貓熊」之時,我總是會說,那是因為小學時有同學說看到我會想起貓熊。但這到底是指我有黑眼圈,還是臉大,還是身材福泰(?可是我覺得國小時代還不算胖啊),這就不得而知了。

 

我第一次看到貓熊,是在日本東京的上野動物園。我還記得他們為這隻貓熊特別蓋了一間展覽室,而且禁止遊客拍照。但這種禁令顯然沒什麼強制性,因為現場的閃光燈總是此起彼落,於是我也受到鼓勵(?應該這麼說嗎^^!!),偷偷拍了幾張──只可惜後來全都洗不出來。聽說這隻貓熊今年因病過世,我才知道原來牠叫「玲玲」……這會不會太對不起人家啊?

 

2005年,中國宣佈要贈送一對貓熊給台灣,我這才突然發現對岸的稱呼是「大熊貓」。雖說本來我就知道也有人叫牠們「熊貓」,但既然原產國都這麼說了,頓時就讓我覺得自己站再了錯誤的一方。可是,「水瓶貓熊」這名字已經用了很多年,我也一向自稱「貓熊台長」,如果要改成「水瓶熊貓」、「熊貓台長」,唸起來又有點拗口,這可如何是好?

 

還好,最近由於貓熊熱再度發燒,我們英明的馬總統終於出口「正名」:牠們是「熊」不是「貓」,當然是「貓熊」而非「熊貓」啊!而且他還指出,1940年初次展覽時,是因為漢字習慣由右到左寫,當時又以橫書呈現,才會被錯唸為「熊貓」並沿用至今。

 

原來如此!果然貓熊台長我是站在正確的一方,真是太令人欣慰了!所以,各位台友也要把團團圓圓正名為「貓熊」喔!

 

PS:據「日本書記」的記載,中國在唐朝武后時代就曾經贈送日本一對貓熊,這麼說來當時應該會有「貓熊大使」囉!有機會的話,真想寫寫貓熊大使的故事呢!

沽名釣譽的京子 2008-12-28 21:54:18

原來上野動物園那隻叫「玲玲」啊,我也去看過他哦!
不過聽到他過世的消息,心裡有點難過呢~~

唐朝也有「貓熊大使」啊,這倒是第一次聽說
真是太有趣了!
有空的話,寫篇文章介紹一下吧!

版主回應
貓熊大使是我猜的啦,總要有人送過去吧..... 2008-12-28 22:14:57