2008-09-05 12:13:43水瓶貓熊

【こわい童謡】表之章(2)

雖然發生了團員死亡的悲劇,但為了爭取優秀成績,合唱團仍在這樣的陰影下繼續練習。這次她們練習的曲子是「とおりゃんせ」(請過去)。

とおりゃんせ とおりゃんせ(請過去 請過去)
ここはどこの細道じゃ(這是通往哪裡的小路)
天神様の細道じゃ(這是前往天神那兒的小路)
ちょっと通してくだしゃんせ(請您快點過去)
ご用の無いもの通しゃんせぬ(沒事的人不能過去)
この子の七つのお祝いに(為要祝賀這孩子成長到七歲)
お礼を納めに参ります(準備了禮物前往參拜)
行きはよいよい(要過去可以)
帰りは怖い(但回去時會發生可怕的事)
怖いながらも(即使會發生可怕的事也還是要去)
とおりゃんせ とおりゃんせ(請過去 請過去)

練習結束之後,彩音在宿舍裡聽見了團長染谷未紀在走廊上唱著「とおりゃんせ」的聲音。她走到外頭,看見未紀蹲在地上,痛哭失聲。

「明明奈奈香是第一個告訴我的,但我卻不能為她做些什麼……」

彩音本想安慰她,但腦中卻突然響起了「とおりゃんせ」的旋律,眼前出現了一群人圍著自己,愈來愈逼近的幻影……

回過神來時,彩音發現未紀已經不見蹤影,只聽見從廁所傳來的滴滴答答的水聲。

「未紀、未紀!」彩音衝進女廁,在其中的一間廁所發現了未紀。只見她雙眼散漫無神,脖頸裡纏著一條繩子,呆呆地坐在地板上,嘴裡喃喃地唱著「とおりゃんせ」。

──這、這是……?

彩音把這件事告訴了指導老師栗原,但當老師來到廁所的時候,未紀卻已經不見蹤影。結果,這件事就被當成是彩音的幻覺了。
沽名釣譽的京子 2008-09-08 09:08:22

加上圖果然比較清楚,不過也變得挺恐怖的
台長要在前面加個”膽小者勿進”才對,哈哈

原來台長是為了尋找童謠的資料,才讓我們等這麼久啊
我以為這些資料都是漫畫裡的題材,沒想到原來是台長嘔心瀝血找來的
真是太認真了
那就期待妳接下來的故事嘍^^

版主回應
感謝京子的理解^^
其實漫畫裡的描述不是太多,
所以我才會想把裡面應用的童謠一首首地另找資料,
就發現很多有趣的東西喔!
等這篇寫完之後,我要再來寫幾篇日本童謠解析,敬請期待!
2008-09-08 12:03:21
沽名釣譽的京子 2008-09-05 15:25:42

看到這裡,有點看不太懂耶
未紀死掉了嗎?是在死前唱著とおりゃんせ嗎?
因為妳寫說又是一條人命,那她應該死掉了吧?
是被勒死的嗎?被勒住的人會唱歌嗎?

另外,我還是要提出我的一點小建議,就是:
”拜託台長一次寫多一點啦!”
拖稿也就算了,一次都只寫這麼一點點,看了很不過癮耶!~~
抗議抗議!

版主回應
這樣寫果然會引起誤會,
所以我把這句改掉了.
另外再把圖附上,
可能會清楚一點.

至於京子的催稿,
台長我實在很不好意思啦......
因為我想把每首童謠寫完整一點,
所以找資料花了一些時間,
寫得就比較慢了.....
2008-09-05 17:09:48