2006-11-01 21:13:42丫豪仔
[漫畫轉載] 聾貓
某一天,同事M在工作時間發了一張漫畫給我看,雖然不是甚麼有深層思考的漫畫,純粹博君一粲,不過還滿有創意,不粗俗。自得其樂,不停反覆的看,已經夠我樂足幾天。現決定供諸同好。
不過此漫畫只適用於香港語境,其他講國語的朋友可能會看不懂,就算讓我翻譯出來你們也未必會笑,真的是需要懂得一些香港文化和有點廣東造詣才能夠明白。不便之處,敬請原諒。
清晰度版本:http://hk.geocities.com/fanysung/loncat.htm
不過此漫畫只適用於香港語境,其他講國語的朋友可能會看不懂,就算讓我翻譯出來你們也未必會笑,真的是需要懂得一些香港文化和有點廣東造詣才能夠明白。不便之處,敬請原諒。
清晰度版本:http://hk.geocities.com/fanysung/loncat.htm
我看不懂廣東話,不過惡搞的蠻有趣的。
另外我在別的地方看到關於「港女文」的介紹,跟台灣的注音文火星文有異曲同工之妙,港女文在香港流行嗎?
版主回應
哦哦,對阿,那原來叫「港女文」哦?可能是台灣人看不懂那些香港年輕人的火星文而改的名字吧。
我應該看得懂,如果只是用語音直接翻出來得文字,不過是那些自創詞彙的話,我就未必看得懂,好像叫「潮文」~潮在年輕人詞彙是很in,很潮流的意思 2006-11-05 01:33:18
從沒看過豪仔用廣東發音打字,好奇,呵呵呵
版主回應
因為慣了寫作用書面語了,從學生時代開始。多用書面語寫作文會好一點了,學校是不允許用口語的。而且是個人習慣啦,總覺得用口語不正統,不倫不類。 2006-11-03 00:25:33
梗有啦!!!爆笑囖直情.~
今年演唱會..啊!!天啊..~~~~~~
我都買不到票~ 2006-11-05 01:33:48