2009-01-12 22:49:46趴趴走BUS阿南黃導
公車駕駛英文名牌搞笑登場 超人、上帝幫你開車
公車駕駛英文名牌搞笑登場 超人、上帝幫你開車
更新日期:
2009/01/09 12:45生活中心/綜合報導
交通部規定大客運後面要標示駕駛名牌,也有業者推動雙語化標示,在駕駛名牌上再標示英文名字,但英文名竟然出現「GOD」、也就是上帝,網路上有人反應,首都客運有位司機把自己的英文名取成GOD,會激怒基督教人士,要交通部管一管,但也有搞笑的名字,像「SUPERMAN」超人,還有「BLACK」黑人,都讓人看了想笑。
公車司機英文名大集合,「PETER」、「DAVID」還有「JAMES」聽來都像大明星,但這位先生洪文芳把英文名取「GOD」,希望自己有服務精神,但民眾的感覺卻是「OH,MY GOD!」,網友認為,這會惹得基督徒不開心,據說這位「上帝」非常低調不願上電視,也已把名字改成「JERRY」。
說到中國人取洋名,其實很隨性,這位先生就取名「BLACK」,首都客運駕駛張皓珽的解釋是,「我皮膚黑啊。」台北縣雙連站也有一位25歲的李超倫,沒錯,他的英文名字就叫「SUPERMAN」;還有男駕駛英文名取「Michelle」,原來是當初想取「Michael」,哪知道寫錯就變蜜雪兒。
還有人靈機一動,叫「Rain」,跟韓國小天王一樣,甚至有一位「Marlboro」,因為他的名字就叫鄭萬寶;另外,有位駕駛叫「ABS」,就是汽車的防鎖死煞車系統,因為他以前專修煞車。還有人搞笑叫「ATM」,因為他希望自己很有錢。
怪名一堆都是創意或靈感,但取名「GOD」,真的會被人問:「你真有哪麼神嗎?」(新聞來源:東森新聞記者王詩雅、梁家銘)
下一篇:請問Costco怎麼走