2006-03-21 17:08:54miao
「加式」法文真可愛!
最近手邊處理到一部加拿大魁北克的片子,這才發現了許多「加式」法文表達法。例如:
Toé (Toi), bouges pas! 別動!
A terre, envoye! 你給我趴在地上!(法文似乎沒有用"envoye"的習慣)
Toé (Toi) avec! (你也是!)
我也發現,「加式」法語很喜歡用correct這個字,似乎correct有點等於「法式」法文中的bon/bien:
ex1: C'est-tu correct? = C'est bon pour toi? 對你方便嗎?
ex2: C ' est correct. C ' est correct. = C ' est bon. C ' est bon. 沒事,沒事。
ex3: Il faut que je vous pose des questions. C ' est correct? = C ' est bon? 我得問你幾個問題,可以嗎?
ex4: (兩人見面時)Es-tu correcte?=Tu vas bien? Ca va pour toi? 妳還好吧?
再加上獨特的魁北克腔,「加式」法文真可愛!