2005-06-02 21:06:44心築情巢蝶
NEVER EVER(絕無僅有)
NEVER EVER(絕無僅有)
作詞:濱崎步 作曲:Crea+Chokkaku
いつか生まれる前からきっと
饒vらないモノ探しdけては
見つけて 失って 時に
人をキズつけた夜もあった
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
君は何を祈る
この空に君は何を祈る
強く欲しがるn持ちのそばで
どこか諦め`え始めては
見つけて 手放して 時に
自分をキズつけた夜もあった
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
饒vらぬ確かな想い
ほんの少しでも笑ってくれるなら
まだココに生きる意味もあるよね
ほんの少しでも求めてくれるなら
まだココに生きる事許されるかな
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
君は何を祈る
ねえ もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
饒vらぬ確かな想い
そう饒vらぬ確かな想い
ねえここに
===[中譯]
相信早在出生以前
就一直在尋覓永恆不變的東西
找到了 又失去 時時
也有傷了別人的夜晚.
若說只有一個心願能實現
若說只有一個心願能實現
你將祈求什麼
向著這片天空你將祈求什麼.
在抱著強烈渴望的同時
也開始隱約懂了什麼叫死心
找到了 又放棄了 時時
也有傷了自己的夜晚.
若說我有什麼能夠給你
若說我有什麼能夠給你
那是永恆不變的情意.
只要你願意給我一點點的笑容
我活在這裡就還有它的意義
只要你對我還有一點點的需要
我活在這裡或許也可以被容許.
若說只有一個心願能實現
若說只有一個心願能實現
你將祈求什麼.
讓我問你 若說我有什麼能夠給你
若說我有什麼能夠給你
那是永恆不變的情意
是的那是永恆不變的情意
就在這裡
===[拼音]
i tsu ka u ma re ru ma e ka ra ki tto
ka wa ra na i MO NO sa ga shi tsu zu ke te wa
mi tsu ke te u shi na tte to ki ni
hi to wo KI ZU tsu ke ta yo ru mo a tta
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
ki mi wa na ni wo i no ru
ko no so ra ni ki mi wa na ni wo i no ru
tsu yo ku ho shi ga ru ki mo chi no so ba de
do ko ka a ki ra me o bo e ha ji me te wa
mi tsu ke te te ba na shi te to ki ni
ji bu n wo KI ZU tsu ke ta yo ru mo a tta
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
ho n no su ko shi de mo wa ra tte ku re ru na ra
ma da KO KO ni i ki ru i mi mo a ru yo ne
ho n no su ko shi de mo mo to me te ku re ru na ra
ma da KO KO ni i ki ru ko to yu ru sa re ru ka na
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
ki mi wa na ni wo i no ru
ne e mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
so u ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
ne e ko ko ni
作詞:濱崎步 作曲:Crea+Chokkaku
いつか生まれる前からきっと
饒vらないモノ探しdけては
見つけて 失って 時に
人をキズつけた夜もあった
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
君は何を祈る
この空に君は何を祈る
強く欲しがるn持ちのそばで
どこか諦め`え始めては
見つけて 手放して 時に
自分をキズつけた夜もあった
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
饒vらぬ確かな想い
ほんの少しでも笑ってくれるなら
まだココに生きる意味もあるよね
ほんの少しでも求めてくれるなら
まだココに生きる事許されるかな
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
君は何を祈る
ねえ もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
饒vらぬ確かな想い
そう饒vらぬ確かな想い
ねえここに
===[中譯]
相信早在出生以前
就一直在尋覓永恆不變的東西
找到了 又失去 時時
也有傷了別人的夜晚.
若說只有一個心願能實現
若說只有一個心願能實現
你將祈求什麼
向著這片天空你將祈求什麼.
在抱著強烈渴望的同時
也開始隱約懂了什麼叫死心
找到了 又放棄了 時時
也有傷了自己的夜晚.
若說我有什麼能夠給你
若說我有什麼能夠給你
那是永恆不變的情意.
只要你願意給我一點點的笑容
我活在這裡就還有它的意義
只要你對我還有一點點的需要
我活在這裡或許也可以被容許.
若說只有一個心願能實現
若說只有一個心願能實現
你將祈求什麼.
讓我問你 若說我有什麼能夠給你
若說我有什麼能夠給你
那是永恆不變的情意
是的那是永恆不變的情意
就在這裡
===[拼音]
i tsu ka u ma re ru ma e ka ra ki tto
ka wa ra na i MO NO sa ga shi tsu zu ke te wa
mi tsu ke te u shi na tte to ki ni
hi to wo KI ZU tsu ke ta yo ru mo a tta
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
ki mi wa na ni wo i no ru
ko no so ra ni ki mi wa na ni wo i no ru
tsu yo ku ho shi ga ru ki mo chi no so ba de
do ko ka a ki ra me o bo e ha ji me te wa
mi tsu ke te te ba na shi te to ki ni
ji bu n wo KI ZU tsu ke ta yo ru mo a tta
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
ho n no su ko shi de mo wa ra tte ku re ru na ra
ma da KO KO ni i ki ru i mi mo a ru yo ne
ho n no su ko shi de mo mo to me te ku re ru na ra
ma da KO KO ni i ki ru ko to yu ru sa re ru ka na
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
ki mi wa na ni wo i no ru
ne e mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
so u ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
ne e ko ko ni