2008-03-29 08:52:10小橘天使

知人者智 . 自知者明


Wer den Mitmenschen kennt, ist ein Wissender;
wer sich selbst kennt, ist ein Weiser.

這是 圭峰宗密 老先生 德文版的佳句分享
(其實我不知道他寫這句的時候老不老啦.
但是那時候他絕對已經是大師了)

有鑑於橘子本人我越來越爛的德文和越來越爛的中文
自己想到一個虐待自己的方法

翻譯書.....

因為匠子就可以逼自己想辦法把它其中的文字讀懂.
又必須想辦法把中文的語句整理流暢.
一開始想要翻譯個什麼格林童話的.
不過可能我一嗨起來.不用翻就可能自己另外寫一本
格林童話橘子版.
或想要翻本有人已經翻譯過的書.
可是怕到最後好像在對答案,缺少了自己解讀的過程.
而且用字可能也會被同化.

想一想.還是自己也來試試看好了.
(其實是想反正沒有人看過德文版,翻錯了也不會被罵. XD )

MORD IM ZEICHEN DES ZEN

剛好最近買了這本書.又google了一下,沒有中文版.
作者是用德文寫作.而且照片還蠻帥
好!!就是它了!!

沒想到...前言前的第一句就搞死老娘我了.... (吼~~~~~~)


那一句.....寫的是什麼鬼呀?

那個 圭峰宗密 到.底.是.誰.呀.....?


橘子我好不容易自創了這麼偉大的計劃
你老人家有必要第一句就出來瞎攪和嗎?

因為怕第一句就給自己現醜
只好默默的在google上尋覓這位得道高僧的佛法. XD
終於在他老人家的”原人論”裡找到了上面這句話

X!!! 就這麼八個字!!! ( X 請自填 )

我一個晚上對著電腦讓 圭峰宗密 大師對我弘揚大法
為了就是這八個字.....


^*(%^#@%&*$&*#%^@$%,/.,.


心中浮現.但一點都不想知道是哪位大師的話...

” 萬事起頭難 ”



( 真想知道那接下來會怎樣? )

---------------------------

想知道 圭峰宗密 老先生的英文名字是什麼嗎?

KUEI - FENG TSUNG - MI

(其實沒有人想知道吧...XD)
橘子果然很不智,又不明呀....

-----------------------------
這本書作者自己的網站 : http://www.bottini.de
圭峰宗密 老先生 原人論的全文 : http://www.baus-ebs.org/sutra/fan-read/005/1886.htm