2018-07-17 16:20:39oqmaogog0egs

【周年慶】【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17)【本季限量優惠】-好康偷偷說



為了購買【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17)我去逛了幾家百貨或商場

但都沒有讓我滿意的,因為看到的不是價格偏高不然就是品質不太讓我滿意,後來讓我在這裡發現了【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17)真是太開心了

簡直可以說是賺到了,因為價格合理也不用為了購買【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17)

還要外出所浪費的油錢跟逛街的時間,在這裡就能輕輕鬆鬆買到喜歡的商品!

如果跟我一樣喜歡這樣商品不妨看看!

PS.若您家裡有0~3歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能



商品訊息描述

功能特性

1.火力調整功能

2.不沾噴塗鍋

3.加熱指示燈
夏季特賣

4. 透明玻璃蓋

5.鋁合金壓鑄內鍋,不會滲漏

6.鍋身分離設計,好清洗開箱

精典限量









商品訊息特點









推薦最受歡迎的購物網

品牌名稱
鍋類功能
  • 鴛鴦鍋
鍋類容量
  • 1.6L↑
鍋類材質
  • 其它




















↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體購買家電推薦驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

露營地誰管? 祁文中:跨部會討論

: 【台灣醒報記者藍苡瑄台北報導】「露營地與國內旅遊風氣興起,露營場所管理單位包括觀光局、林務局等六單位,跨部會該怎麼管?」立委李昆澤28日質詢交通部常務次長祁文中露營用地數量與主管機關,蔡宜津建議設立專法管理。祁文中回應,「中央政府已盤點完,但地方政府說需要兩個月盤點,最快九月。」

「希望由交通部觀光局當召集單位納管露營地,討論哪些地要放寬,希望下次開會時能有擬出主管機關,」立委洪慈庸表示,她與16名委員提出「發展觀光條例部分條文修正草案」,露營地相當多,使用分區不同,分散分屬不同土地管理機關,本修正案將確立其目的主管機關為交通部觀光局,但是交通部認為應回歸不同主管機關審核。

立委鄭寶清說,「這麼多違法露營區,避免以後發生危險時推卸責任,希望有人趕快處理。立委李昆澤則表示,「目前全國露營場所有幾個都不清楚,如何有效管理?」祁文中說,五月時有跟地方政府開會,但有些地方政府還沒提報,需要兩個月時間調查,所以詳細數字還要確認。

「希望跨部會整合,調查詳細露營場所合法、查核、未查核數字,」立委李昆澤認為有關農業用地與相關部分還是以農委會為主,後端的合法成立的露營場所才是由交通部觀光局管理。蔡宜津則舉例,石門水庫集水區上方多處光禿禿地方都是露營區,被旅客吃喝丟垃圾破壞生態,提出設立露營專法,並由交通部觀光局主要協商,以及設置露營專法。

「我們會提供平台大家共同檢討,我來邀集會議跨部會討論,」祁文中回應,中央會提醒加快提醒資料揭露,目前露營也有依法有申設流程、評估規定申設時落實掌管法令,以及露營場申設完之後的管理單位。

金髮正妹加好友!他秀台式英文「My fire big」 她忍30分鐘終於受不了

: 當你遇上外國網友,會有什麼反應呢?會擔心自己的菜英文不敢講話?還是放膽對話?一名網友遇上法國網友加臉書好友,他使出看家本領,大秀台式英文,讓外國正妹有看沒有懂,30分鐘後忍不住說byebye。事後網友將對話過程放上網路,讓其他網友笑翻。

▼網友遇上外國正妹。(圖/爆廢公社公開版)

無厘頭的對話,PO上網後,引發網友兩極評論,「我居然看懂了」、「這篇我有看到完~哈哈哈…整個笑倒」、「你太有才了~~~給你100讚」,但也有人認為,這樣的對話很不本周最新折扣禮貌,「只有我覺得一點都不好笑嗎?很沒禮貌!!」、「很幼稚,怎麼還會把自己的無知給眾人看」。

往下看更多新聞人氣

?

有些惡搞的台式英文,雖然外國人聽不懂,但流傳甚廣,例如「Give you some color see see」意即「給你顏色瞧瞧」;「people mountain people sea」意即「人山人海」;「Send Tree Pay」意即台語的「呼巴掌」,有人「神翻譯」了一句「不爽不要買」,笑翻眾多網友。

有英文系的網友於《Dcard》發文,表示被同事詢問,想跟奧客說「不爽不要買」,但不知道怎麼用英文說,請教網友要如何翻譯,網友先回覆可以說「Get out of my eyes」,但同事仍覺得不對,自己翻譯了一句「may song might may」,字面上看不出來意思,但唸出來會發現是台語的「不爽不要買」,讓網友覺得很傻眼卻很爆笑,並搞笑表示讓服務業的人一定要學起來。

有網友認真給出正確解答,「Just don't buy」、「Take it or leave it」,也釣出不少網友加入神翻譯的行列,雖然都是英文,但外國人絕對看不懂,「You can goodbye a little(你可以再賤一點)」、「May show gun more」、「Light show pa may」、「Sent lee tree pay」、「be ga joe」、「Dinner Der Learn Draw Dinner Der Sir(低能的人做低能的事)」。



【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 推薦, 【BRADNT 白朗】好康偷偷說2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 討論, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 部落客, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 比較評比, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 使用評比, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 開箱文, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17)?推薦, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 評測文, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) CP值, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 評鑑大隊, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 部落客推薦, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 好用嗎?, 【BRADNT 白朗】2.5L鴛鴦電火鍋(FBCD-D17) 去哪買?