2009-06-20 22:27:46歐老夫子

請跟隨我,韓國



CIMG0209.JPG


前陣子幾個朋友有空,加上幣大貶值,剛好是省錢出遊的好時間,於是大夥決定一起去韓國散散心。

 

不同於一般人常選照著劇本走的跟團旅遊,我們則選擇了不按牌裡出牌的自助旅行。

 

對於每個旅人來說,要選擇自助旅行總得鼓起相當大的勇氣,特別是長途旅行,長時間下來太多的未知數-會不會被騙?有沒有迷路的可能?是好?是壞?太多的問號在旅行中時常無法預料到。

 

乍聽之下,自助旅行的確有些陌生的恐怖,儘管它也有些意外的驚喜。

 

不過,「who care?」就把它當作好奇心使然,像自己不停地一層一層的拆著生日禮物,我想哪怕是恐怖箱也別有一番滋味。

 

儘管此趟是自由行,在事先我們還是得做足準備功課。出發前不管是上網,或者是旅遊書的收集,對韓國進行初步的研究,我們自認是十拿九穩,準備的資料相當地充裕。只要拿著書按圖索驥,手指一點靈之下,整個韓國的吃喝玩樂都無所遁形,相信在我們的掌握之中。

 

   很快地我們搭著往韓國的飛機出發了,搭機過程中一切都很順利,按照著原本的計畫,我們從機場搭上了巴士,往著我們的目的地出發,展開了這幾天在韓國的旅遊行程。

 

走一趟韓國首都,當地的時尚品味也是走在尖端,該有的地鐵、矗立的百貨公司,人來人往的逛街人潮,可以感受到首爾市區的發展並不輸台北。不過,在台灣不也是上演類似的劇本畫面?習慣走在台北街道的我們,其實有些司空見慣,沒什麼新奇的感覺。

   

    畢竟現實還是有些限制。旅遊書所導覽的大街景點我們都認識,可惜的卻是小巷子裡景點介紹卻跟我們不熟,路上文的指示牌更是有看沒有懂,因此問路成為了解決問題的最好方法。

 

人家說「幻想是美麗的,現實卻是殘酷的。」問題來了,對於我們這些只精熟國語與台語,加上些許破英文的觀光客,想要在韓國自立更生,尋找目的地,問路這個的小問題可就是一門大學問了。

 

老實講,在語言溝通上,韓國人也得要負一半的責任。

因為韓國人由於以往鎖國政策的緣故,所以老一輩的連最基本的英文單字幾乎都不懂,儘管近年來開始加強年輕一輩的外語能力,但這一般人英文表達的部分在首爾還能溝通,一旦離開首都到外地的偏遠地區,英文能力即每下愈況。

 

    所以問路要問到重點核心,感覺上還是帶一些運氣。幸好我們在電視上還有學過比手劃腳這遊戲,說的說不出來就用比的,多半的韓國人還是知道我們所表達的是什麼。

 

    一輪雞同鴨講加上比手劃腳下來,我們終於讓韓國人弄懂我們求助的問題。然而,解決了一個問題卻又製造了另一個問題。拿英文沒輒的韓國人卻無法直接用英文回答我們,就在彼此手足無措之際,他們就會使出了傳說中最常用的殺手鐧-那就是「FOLLOW ME(跟隨我)」。

 

記得有次我們向一位賣關東煮的大姊買東西吃,順便問最近的超市在哪裡,那時面對面的溝通仍不得其解,豪氣的老闆居然拉下店門暫停營業,親自帶我們去超市;另一次是當我們第二天從首爾到達慶州的時候,為了找旅館向當地人問路,一開始遇到好幾個人可能一聽到我們用英文發問,而紛紛閃躲起來。直到遇到這位好心的先生,雖然過程彼此也因為英文而產生溝通障礙,但心腸好的他竟用手比劃,告訴我們「他說旅館聚集的鬧區離這有些距離,所以他要開車載我們去找旅館!」甚至到達旅館時他怕我們無法跟老闆溝通,直接幫我們詢問房間的情況,只是簡單的問路卻得到如此大的協助,那真是此趟旅程中最難忘的經驗。

 

精通語言,或許可以通達四處,但善解人意,終究才能走遍八方。韓國人的英文並不是那麼精通,但韓國人熱心助人的心卻以行動化解了一切語言障礙,也融化了我們這些異國旅人對韓國的陌生無奈。

 

此趟下來學到的韓語不少,但最深刻的卻是韓國人那句請跟隨我「FOLLOW ME!」的對白,儘管它或許是個『菜英文』。

 

  

 



本文已同步發佈到「國外旅遊」
小毛 2010-09-20 12:24:52

我十月初也打算到韓國自由行五天~
第一次出國就這麼衝~一方面也是跟你一樣喜歡自己排行程放鬆心情的感覺~
回來後希望有機會跟你分想我的心情囉~